今日はフライトはなし。
朝から英会話、昼からESLと英語づくし。
またまた文法の授業、しかも永遠と現在完了と過去形の違いについて。
もう飽き飽きです。なんで他の国から来た人はあんなに話せるのに文法が全然理解できないのか。なぜ日本人は文法理解してるのにあんなに話せないのか。疑問です。
あとひとつジョークを教えてもらいました。
「2時に待ち合わせね」って行ったら何時につくように行きますか?
私は1時45~50分ぐらいに着くように行きますかね。アメリカ人は1時58分に着くようにいくらしいです。この日本人的な時間をJPT(Japanese people time)というらしいです。ちなみに逆はBPTだとか。
I didn't have flight today, due to maintenance.
I studied past tense and past perfect again today's ESL.
It's boring for me. I don't know why people come from other country don't understand grammar, even though they can speak well. I don't know why Japanese people cannot speak well, even though they completely understand grammar.
Anyway, "Let's meet there 2 o'clock". Do you think when should you reach there?
I'm going to reach there at 1:45. American says he'll reach at 1:58.
I heard it's called JPT. It means Japanese people time. It's so funny.