ところで英米人は、何故イチイチあんな喋り方をするのだろう??

「マイネームイズ ササキ」と言うと、

「オー!ス(⇦変換できないけど小さいス)セァ(何故かここにアクセント)ーケィ!!」

…これ、実際に欧米人に聞いたことがある。

「なぁ、海外の言葉はそのイントネーションが正しいんだろうけど、俺の苗字は日本語で『佐々木』だ。 『ス(⇦小さいス)セァ(ここにアクセント)ーケィ』ではない!笑」

「OK!分かった!ちゃんと発音しよう。…『ササキ』。…ぶひゃひゃひゃひゃひゃー!!笑笑」

何がおかしいのか全く分からんが、こっちもつられてウケる。笑

「笑笑 いやいや、何も面白くはねーから!笑 それが正しい日本語の発音だから!…んで、下の名前は基樹。『ムタォーケィ』ではなく!」

「OK!『モトキ』。ぶひゃひゃひゃひゃひゃひゃ〜〜!!笑笑笑」

「笑笑 でもって、俺のフルネームは、「モトキササキ」だから!」

「モトキササキ」。ぶひゃひゃひゃひゃひゃひゃ〜〜〜〜〜!!!笑笑笑

よく分からんが、彼等はどうしてもイントネーションをつけないと気が済まないらしい。笑

ダメだこりゃ!

次行ってみよぉ〜〜!!

えんやーとっとえんやーとっと


そーいやクアドラスは「モトキ!」と正確に発音する。スペイン語圏はそうなんだろう。


⇩ムタゥケィのブログは何位か


格闘技ランキングへ

にほんブログ村 格闘技ブログへ
にほんブログ村