アリアナグランデ、自分の新曲「Seven Rings」にちなんで、刺青を彫ったのが、「七輪」。
しかも日本語の先生に確認したと。
「Seven」は「七」、「Rings 」は「輪」だと。
アリアナさん、「セブンリングス」は七つの指輪だろうけど、「七輪」は焼肉焼くやつなんですよーー!
……それを聞いたアリアナグランデ、「七輪」の下に「指♡(ハートマーク)」と彫ったと。
七輪
指♡
……。
……アドバイザーは、本当に日本人なのか??
……。
どうも、日本語ってのはカッコ良く見えるみたいなんだよな。
上のコラムで、「俺ってクールな奴」と言いたくて直訳を刺青掘った人がいたと。
「冷奴」。
……誰か豆腐になると教えてやらんかったのか?
……そういえば、どっかで言った気もするけど、自分の目で実際に見た刺青に、「俊敏な」ってのがあった。
……たぶん「agile の日本語の意味を漢字で書いてくれ」でそのまま入れたんだろう……。
「speedy 」とか入っててもいいけど、「俊敏な」は変なんだよー!
……あんまりネイティブの印象を気にしてないからそのまま確認せずに入れちゃうんだろうけど。
……ちなみに言語学というのは、こういうことばかり追求している。
筆者は絶対国文科卒だと確信あったが、ドイツ人と日本人のハーフで、両方母国語だと。
友人にイニシャルの「G」と「W」を日本語にしてくれと頼まれ、三日間悩んだ挙句できないと答えたら、疎遠になってしまったとか。……これは筆者絶対悪くない。
……しかし、なるほど……。
ガッキー2さん
俺も見に行きたかったなぁ〜!!
ありがとう賞さん
素直に凄いです。うん、制覇してほしいですね。
スーパーマタンキさん
何かと思ったら、コメントへのレスですね。
……あれはブログにしてもいいですね。
むしろありがとうございました。
今度はパソコン詳しい人、マジでへるぷみー。
……セキグチにばかり頼っていては、いけない。
(追記 翌朝、解決しました。なんで壊れたのかも分からなければ、なんで直ったのかも分からないけど、とりあえず使えるのでOKです)
格闘技ランキングへ
にほんブログ村