なぜ日本版サブタイトルに「ザ」が無いの? “ジュマンジ ウェルカム トウ ジャングル” | 飲んで、呑んで、食べて、観て、猫と戯れる日々…

飲んで、呑んで、食べて、観て、猫と戯れる日々…

猫と、ディズニーリゾートと、京都のお寺と、映画と、飲み歩きが大好きな、オヤジの独り言…海外旅行もっと行きたいな

“ジュマンジ” 

{65B14FB4-9745-4C67-80CF-85C5B3D9E9CB}

{2C4EED31-8D49-4178-A339-A9FA8E86E9B7}

「ザ」があると「ジャングルにようこそ」
「ザ」が無いと「ジャングルへようこそ」
日本版サブタイトルはあえて「ザ」とったのか?
まぁそんなに気にする事でも無いけど、このちょっとした事が気持ち悪いんですよ
「配給会社さん‼︎」


前作うる覚え
部屋の中をサイが走るシーンは覚えてる。
たしかスゴロクで、進んだコマが現実世界に割り込んできて、てんやわんやって感じ?


さて、それから約20年。
ジュマンジも進化してテレビゲームソフトに…
今度はジュマンジの中へ人が吸い込まれる設定。

上手いね‼︎
ゲームの中だよって演出がちゃんとしてる。
ライフが減ってキャラがリセットされる感じとか
「特技キメ顔」の時には、ちょっとちゃんと音楽が流れてクスっとなる。

あと、ゲーム内でのキャラを演じる役者達。
見た目はそうなのに、ちゃんと元の高校生に見えるんだからすげぇ!
特にロック様。
ガチムチのイカつい見た目なのに、気弱なオタクに見えてくるんだよなぁ(笑)


そんな感じでハラハラドキドキであっという間。
ラストも上手くまとめてるし
頭空っぽで楽しめる映画だったよ。

エンドロールでガンズの“ウェルカム トゥ ザ ジャングル”が流れるのもサイコーだぜ‼︎