アンニョンハセヨ。ニーハオ。ちへじゃです。
引き続き、SHINeeのミノくんのソロアルバム『CHASE』から『Heartbreak』の日本語訳です。
※ハングルの読みがなは書き手の感覚による「だいたいの音」で、実際の発音とは異なります。
※意訳している箇所があります。
Heartbreak / MINHO
Heartbreak 조각조각 사이
Heartbreak ちょがっちょがっ さい
Heartbreak バラバラになった欠片が
차게 흩어지는 높이
ちゃげ ふとじぬん のぴ
冷たく散らばり
마지막이라 해도 상관없단 듯이
まじまぎら へど さんぐぁんおぷたん どぅし
最後だとしてもかまわないと言いたげに
돌아서는 눈빛의 얕고 얕은 깊이
とらそぬん ぬんぴちぇ やっこ やとぅん きぴ
振り向くまなざしの深さはとても浅くて
Oh babe 조각조각 사이
Oh babe ちょがっちょがっ さい
Oh babe バラバラの欠片の中
보이지도 않을 마음에 With you
ぽいじど あぬる まうめWith you
見えない気持ち With you
더 작고 작게 부서지네 To you
と ちゃっこ ちゃっけ ぷそじねTo you
さらに小さく砕けていくTo you
너의 기분은 쉽게 높게 낮게
のえ きぶぬん しゅぃぷけ のぷけ なっけ
君の気分はすぐに高く 低く
나의 마음은 쉽게 높게 낮게
なえ まうむん しゅぃぷけ のぷけ なっけ
僕の気持ちはすぐに高く 低く
사이 가운데 깊게 짙게 남게
さい かうんで きっけ ちっけ なむけ
二人の間に深く 濃く残るように
대답 없는 네게 말해
てだぼんぬん ねげ まれ
答えてくれない君に言うよ
You're just here for the heartbreak
You're just here for the
Heartbreak Heartbreak Heartbreak
You're just here for the
Heartbreak 조각조각까지
Heartbreak ちょがっちょがっかじ
Heartbreak バラバラの欠片たちまで
작게 잊혀지는 소리
ちゃっけ いちょじぬん そり
忘れられるほど小さな音
의미 없는 고요한 공기 속의 우리
うぃみ おんぬん こよはん こんぎ そげ うり
意味のない静かな空気の中で 僕たちは
돌고 도는 대화를 몇 번이고 다시
とるご とぬん てふぁるる みょっぽにご たし
堂々巡りの会話を何度も繰り返す
Oh babe 조각조각까지
Oh babe ちょがっちょがっかじ
Oh babe バラバラになるまで
들리지도 않을 마음에 With you
とぅりじど あぬる まうめWith you
聞こえるはずのない気持ち With you
더 작고 작게 사라지네 To you
と ちゃっこ ちゃっけ さらじねTo you
さらに小さくなって消えていく To you
너의 기분은 쉽게 높게 낮게
のえ きぶぬん しゅぃぷけ なっけ
君の気分は すぐに高く 低く
나의 마음은 쉽게 높게 낮게
なえ まうむん しゅぃぷけ なっけ
僕の気持ちは すぐに高く 低く
사이 가운데 깊게 짙게 남게
さい かうんで きぷけ ちっけ なむけ
二人の間に深く 濃く残るように
대답 없는 네게 말해
てだぼんぬん ねげ まれ
答えてくれない君に言うよ
You're just here for the heartbreak
You're just here for the
Heartbreak Heartbreak Heartbreak
You're just here for the
억지로 잡았던 날들이
おっちろ ちゃばっとん なるどぅり
必死にしがみついていた日々が
너의 마음에 지운 날들까지
のえ まうめ ちうん なるどぅるかじ
君の心に沈む日々まで
거짓말이라 해도 널 원해
こじんまりら へど のる うぉね
嘘だとしても君が欲しい
너의 기분은 쉽게 높게 낮게
のえ きぶぬん しゅぃぷけ のっけ なっけ
君の気分はすぐに高く 低く
나의 마음은 쉽게 높게 낮게
なえ まうむん しゅぃぷけ のっけ なっけ
僕の心はすぐに高く 低く
사이 가운데 깊게 짙게 남게
さい かうんで きぷけ ちっけ なむけ
君の中に深く 濃く残るように
대답 없는 네게 말해
てだぼんぬん ねげ まれ
答えてくれない君に言うよ
You're just here for the heartbreak
You're just here for the
Heartbreak Heartbreak Heartbreak
You're just here for the