SHINee歌詞和訳 『Prove It』 / MINHO | 遅咲き韓国語翻訳者の多趣味生活

遅咲き韓国語翻訳者の多趣味生活

紆余曲折を経て韓国語翻訳+αの在宅ワーカーになった”ちへじゃ”のブログです。
SHINeeとソン・シギョンさんを応援してます。
中国語を勉強中。
編み物、ビーズアクセサリー、刺しゅうなど手芸全般も大好きです。

アンニョンハセヨ。ニーハオ。ちへじゃです。

引き続き、SHINeeのミノくんのソロアルバム『CHASE』から『Prove It』の日本語訳です。

 

 

歌詞和訳の前に、二つ前のブログで「今年、このアルバムの中のある曲と関連して、とってもとっても嬉しいことがありました!」と書いたことについて…

5月にミノくんのソロイベント「2024 BEST CHOI's MINHO FAN-CON Multi-Chase in Japan」に行ったんですよ。

そのなかで、『Prove It』を歌いながらミノくんが「今度は僕が行きまーす!」と言って、ステージから客席に降りてきたんです。

私は一階席のいちばん後ろにいたのですが、「あ、こっち来る…」と思っていたら、なんと、ミノくんが私の目の前に!

満面の笑みで曲にあわせてペンライトを振ったら、ミノくんもノリノリで腕を振ってくれました。

「ミノくんのファンサ(=ファンサービス)を生で見る」という夢が叶った、約10秒間の出来事でした。

今でもこの曲を聴くと、そのときの嬉しさとドキドキがよみがえって、一気にテンションが上がります。

 

では、歌詞和訳にいきますね(*^-^*)

 

※ハングルの読みがなは書き手の感覚による「だいたいの音」で、実際の発音とは異なります。

※一部省略・意訳しています。

 

Prove It / MINHO

 

손에 잡히는 건 아냐 Yeah

そね ちゃっぴぬん ごん あにゃ Yeah

手でつかめるものじゃない Yeah

 

말은 흩어지기 쉽고

まるん ふとじぎ しゅぃぷこ

言葉はすぐバラバラになるけど

 

하지만 분명 존재하고 있는 거지

はじまん ぷんみょん ちょんじぇはご いんぬん ごじ

でも確かに存在しているんだ

 

네가 해야 할 건 없어 Anything

ねが へや はる ごん おぷそ

君がすべきことはないよ Anything

 

내게 달려있어 Everything so

ねげ たるりょいっそ Everything so

僕次第だよ Everything so

 

보여줄 수 없다는 건 뻔한 거짓

ぽよじゅる す おぷたぬん ごん ぽなん こじっ

見せられないなんて 嘘に決まってる

 

네 앞에선 사라지는 Hesitation

ね あぺそん さらじぬん

君の前では消える Hesitation

 

그 자릴 채워가는 건 Expectation

く ちゃりる ちぇうぉがぬん ごん

そこを満たしていくのは Expectation

 

Trust me I'll prove it

어제도 오늘도

おじぇど おぬるど

昨日も今日も

 

그래왔던 것처럼

くれわっとん ごっちょろむ

そうしてきたように

 

단 하나 남은 건 Forever

たん はな なむん ごん

ただひとつ残ったのは Forever

 

네 곁에 Together

ね ぎょって

君のそばに Together

 

계절이 시들어 간다 해도

けじょり しどぅろ かんだ へど

季節が過ぎていったとしても

 

별들이 소멸한 밤조차도

ぴょるどぅり そみょらん ぱむじょちゃど

星が消えた夜でさえも

 

그 순간까지

く すんがんかじ

その瞬間まで

Trust me I'll prove it

 

네가 있어야만 내 마음은

ねが いっそやまん ね まうむん

君がいるからこそ 僕の気持ちは

 

의미를 가질 수 있다는 걸

うぃみるる かじる す いったぬん ごる

意味を持つんだ

 

방법은 증명해 보이는 것뿐 Girl

ぱんぼぶん ちゅんみょんへ ぽいぬん ごっぷん

方法は証明してみせるだけ Girl

 

왠지 헛웃음 나는데도 Crazy thing

うぇんじ ほすすむ なぬんでど

なぜか作り笑いが出ても Crazy thing

 

이젠 뭐 상관없어 Everything so

いじぇん むぉ さんぐぁのぷそ

もう何も関係ないよ Everything so

 

또 멈출 수 없을 거란 확신까지

と もむちゅる す おぷする こらん ふぁくしんかじ

もう立ち止まれない確信まで

 

매번 너를 둘러싸던 Hesitation

めぼん のるる とぅるろさどん

いつも君を取り囲んでいた Hesitation

 

바뀌어 가기 시작한 Expectation

ぱくぅお がぎ しじゃっかん

変わり始めた Expectation

 

Trust me I'll prove it

어제도 오늘도

おじぇど おぬるど

昨日も今日も

 

그래왔던 것처럼

くれわっとん ごっちょろむ

そうしてきたように

 

단 하나 남은 건 Forever

たん はな なむん ごん

ただひとつ残ったのは Forever

 

네 곁에 Together

ね ぎょって

君のそばに Together

 

계절이 시들어 간다 해도

けじょり しどぅろ かんだ へど

季節が過ぎていったとしても

 

별들이 소멸한 밤조차도

ぴょるどぅり そみょらん ぱむじょちゃど

星が消えた夜でさえも

 

그 순간까지

く すんがんかじ

その瞬間まで

Trust me I'll prove it

 

네 두 눈 안의

ね とぅ ぬん あね

君の目の中の

 

내 모습이

ね もすび

僕の姿が

 

희미해 보여도 그대로 괜찮아

ひみへ ぼよど くでろ くぇんちゃな

ぼやけて見えても気にしないで

 

난 그걸

なん くごる

僕はそれを

 

더 짙게 만들 수 있어

と ちっけ まんどぅる す いっそ

もっと濃くできるよ

 

Never go broke

보여줄게

ぽよじゅるけ

見せてあげるよ

 

아무것도 바래지 않은 채

あむごっと ぱれじ あぬん ちぇ

何も色あせないまま

 

선명해질 테니

そんみょんへじる てに

鮮やかになるから

 

기회를 주면 Everyday

きふぇるる じゅみょん 

チャンスをくれれば Everyday

 

So trust me

 

Whenever wherever whatever

말하지 않아도

まらじ あなど

言わなくても

 

날 보면 그대로 모든 게

なる ぼみょん くでろ もどぅん げ

僕を見ればそのまますべてが

 

느껴지도록

ぬっきょじどろく

感じられるように

 

시간의 엔딩에 다다라도

しがね えんでぃんげ ただらど

時のエンディングが来ても

 

세상이 사라져 간다 해도

せさんい さらじょ がんだ へど

世界が消えていくとしても

 

그 순간까지

く すんがんかじ

その瞬間まで

Trust me I'll prove it