ソンシギョン歌詞和訳③ 잊지 말기로 해(イッチマルギロヘ/忘れずにいよう) | 遅咲き韓国語翻訳者の多趣味生活

遅咲き韓国語翻訳者の多趣味生活

紆余曲折を経て韓国語翻訳+αの在宅ワーカーになった”ちへじゃ”のブログです。
SHINeeとソン・シギョンさんを応援してます。
中国語とエスペラントを勉強中。
編み物、ビーズアクセサリー、刺しゅうなど手芸全般も大好きです。

アンニョンハセヨ。ニーハオ。ちへじゃです。

今回は、ソン・シギョンさんの 잊지 말기로 해(イッチ マルギロ ヘ/忘れずにいよう)の歌詞を訳してみました。

 

この曲はシギョンさんのアルバム『Winter Wonderland』のボーナストラックです。

シギョンさんとクォン・ジナちゃんの声がマッチしていて、今でもたまに聞きたくなる一曲。

 

 

シギョンさんのYoutubeチャンネルでは、作詞を手掛けたチャン・ピルスンさんとコラボしています。

チャン・ピルスンさんがワンちゃんを抱っこしたまま歌っていて、途中でワンちゃんに微笑みかけて膝から降ろすところが好きです(*^-^*)

 

 

 

イ・ソラさんとシギョンさんのデュエットバージョンも見つけました!(前半はシギョンさんが自分の曲を歌っています)

 

 

잊지 말기로 해 (いっちまるぎろ へ / 忘れないようにしよう)

 

이렇게 차가운 바람이

いろっけ ちゃがうん ぱらみ

こんなに冷たい風が

 

우리 스쳐가고

うり すちょがご

私たちをかすめて

 

난 그대의 가슴 안에 빗물 되어

なん くでえ かすまね ぴんむる どぅえお

私はあなたの胸の中で雨水になる

 

이제 다시 볼 수 없는 그대

いじぇ たし ぼる す おんぬん くで

もう二度と会えないあなたが

 

나를 힘들게 해

なるる ひむどぅるげ へ

私をつらくさせる

 

지나버린 아름다운 추억만 남아

ちなぼりん あるむだうん ちゅおんまん なま

残るのは過ぎ去った美しい思い出だけ

 

우리의 만남은 이제 끝나지만

うりえ まんなむん いじぇ くんなじまん

私たちの出会いは終わってしまうけれど

 

그대는 영원히 나의 가슴에 남아

くでぬん よんうぉに なえ かすめ なま

あなたは永遠に私の胸の中にいるから

 

이대로 헤어지지만 우리 사랑을

いでろ へおじじまん うり さらぐる

このまま別れてしまっても 私たちの愛を

 

우리 사랑을 잊지 말기로 해

うり さらぐる いっち まるぎろ へ

私たちの愛を 忘れないようにしよう

 

이렇게 이별은 다가와

いろっけ いびょるん たがわ

こうして別れは近づき

 

나를 아프게 해

なる あっぷげ へ

私を切なくさせる

 

난 그대의 가슴 속에

なん くでえ かすむ そげ

あなたの胸の中に

 

머물고 싶어

もむるご しぽ

とどまっていたい

 

이제 우리 서로의 길을

いじぇ うり そろえ きるる

これから二人 お互いの道へ

 

떠나가야만 해

とながやまん へ

歩き出さなくちゃ

 

흔들리는 작은 어깨

ふんどぅりぬん ちゃぐん おっけ

震える小さな肩が

 

두 눈에 흐려져

とぅ ぬね ふりょじょ

目の前でかすんでいく

 

우리의 만남은 이제 끝나지만

うりえ まんなむん いじぇ くんなじまん

私たちの出会いは終わってしまうけれど

 

그대는 영원히 나의 가슴에 남아

くでぬん よんうぉに なえ かすめ なま

あなたは永遠に私の胸の中にいるから

 

이대로 헤어지지만 우리 사랑을

いでろ へおじじまん うり さらぐる

このまま別れてしまっても 私たちの愛を

 

우리 사랑을 우리 사랑을

うり さらぐる うり さらぐる

私たちの愛を 私たちの愛を

 

우리의 만남은 이제 끝나지만

うりえ まんなむん いじぇ くんなじまん

私たちの出会いは終わってしまうけれど

 

그대는 영원히 나의 가슴에 남아

くでぬん よんうぉに なえ かすめ なま

あなたは永遠に私の胸の中にいるから

 

이대로 헤어지지만 우리 사랑을

いでろ へおじじまん うり さらぐる

このまま別れてしまっても 私たちの愛を

 

우리 사랑을 우리 사랑을

うり さらぐる うり さらぐる

私たちの愛を 私たちの愛を

 

우리 사랑을

うり さらぐる

私たちの愛を

 

우리 사랑을

うり さらぐる

私たちの愛を

 

우리 사랑을

うり さらぐる

私たちの愛を

 

잊지 말기로 해

いっち まるぎろ へ

忘れないようにしよう