ずっと放置していたアメブロを触ってみました。
2015年に韓国の男性と結婚し、渡韓。
現在は5歳の息子を高齢育児中です。
年齢的なことやワンオペ育児の負担から、
自分のやりたい仕事を探したり、挑戦することには
ずっとためらいがあり、精神的余裕もありませんでした。
でも昨年、翻訳コンテストに軽く挑戦してみたことで、
「やっぱり翻訳の仕事がしたい」と気持ちが見えてきました。
また日本にいる母が急逝したことも、残りの人生を考える
きっかけとなりました。
そして昨年末からエンタメニュースの翻訳
今年からはウェブトゥーン翻訳
と掛け持ちで翻訳の仕事をスタートしています。
明日死ぬかも?
やらないまま終わっていいのか?
「失敗したけど、やれてよかった。」と
思えたら、死ぬ時に悔いはない。
そう思ったら、一歩踏み出すことができました。
基本的に子育てが優先ですし
(とは言え、めちゃくちゃ手を抜いてる)
40代となるともう睡眠を死守しないと
まったく使い物にならないので、
がっつり働けてはいません。
でもこの先、どう過ごしていきたいか、
どこに住みたいか、何がしたいか、
などなどを叶えるための種まきと思って、無理をしない程度に
頑張っています。
ペーペーなので、翻訳スキルや
知識の発信はあまりできないと思いますが、
高齢育児をしながらのアラフィフ駆け出し翻訳者の
カオスな日々を記録していこうかなと思います。