えころじー。 | 踏まれたり蹴られたり...._| ̄|○

踏まれたり蹴られたり...._| ̄|○

「踏んだり蹴ったり」って....あーた、被害者なら「踏まれたり蹴られたり」ってのが正しいんぢゃない??日本語ってばむつかしい...._| ̄|○  (BTW, ついでに、人も指せない「足の親指のトナリの指」を何て呼べばしっくりくるのか、教えてヱライひとっ!!)

The Wake Up Honey は 「(ザ)ウエハニ」
BLACK PEPPER GROUND は 「ブラペグ」
ってことは air code は当然 「エ☆コ☆」 ―― 地球に優しいのだ。 ww (違)




【関連記事??】

air code さんはファンを 「メイツ」 と呼び、
The Wake Up Honey さんはファンに 「ハニーたち」 と呼びかけるんだけど。

「そしたらやっぱりブラペグファンは “ペッパーズ” ??」




....




........




............いや、それはナイだろ、多分。 (← 「多分」 ぢゃなく 「きっと」 ないですから。 ww)




久しぶりに大笑いさせて貰いました。
ナイナイ、君は偉大だ!!