あなたの好きなミュージシャンがやって来る街はままつ -4ページ目

あなたの好きなミュージシャンがやって来る街はままつ

ここは世界のトップアーティストたちが集い、休息に訪れる街はままつ
この街は、歴史の街、産業の街、楽器の街、音楽の街として素晴らしい素養を持つ街です
この街に内在する様々な課題と希望と可能性を光の中で現実化させるべく、皆様のご参画をお待ちしています。


Colors of the Wind「ポカホンタスの物語」


【日本語歌詞字幕】

今日はColors of the Windを歌ってくれろとカラオケに誘われた。
やはり英語の歌は、難しい。
なので、調べてみた。

そうか、この曲はディズニー映画だったんですね
「ポカホンタスの主題歌」となっていました。
アメリカというか1492年以降の新大陸の発見の頃の
原住民の族長の娘と、海賊の男の物語なのですね。
インディオや人権団体からは、史実を歪曲化して固定化する映画に反対
をする向きもあったそうだが、
その点は今回は書ききれないので
ウィキペディアを参照してください。
(^。^)y-.。o○


では、歌詞を追いながら、海外のデズニーファンのお友達と
この曲も一緒に歌えるようにしておきましょう

You think I'm an ignorant savage
And you've been so many places
I guess it must be so
But still I cannot see
If the savage one is me
How can there be so much that you don't know
You don't know

【英語の字幕動画です】


You think you own whatever land you land on
あなたは自分が踏みしめた土地は何でも所有できるって考えてる
The earth is just a dead thing you can claim
地球はあなたが獲得できるただの死んだ物だって
But I know every rock and tree and creature
でも私は知っている 全ての岩や木や生き物が
Has a life, has a spirit, has a name
命や魂や名前を持っていることを

You think the only people who are people
あなたが人だと考える人は
Are the people who look and think like you
あなたみたいに見て考える人達だけ
But if you walk the footsteps of a stranger
でももしあなたが見知らぬ人の足跡を歩いたら
You'll learn things you never knew you never knew
あなたは全く知らなかった事を学ぶわ

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
あなたはオオカミが青い8月の満月に叫ぶのを聞いたことがある?
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
笑うオオヤマネコになぜニヤニヤしていたのか尋ねたことは?
Can you sing with all the voices of the mountain?
山のすべての声と一緒に歌える?
Can you paint with all the colors of the wind?
風のすべての色で絵を描くことができる?
Can you paint with all the colors of the wind?
風のすべての色で絵を描くことができる?

Come run the hidden pine trails of the forest
森の隠れた松の小道を走りに来て
Come taste the sun-sweet berries of the earth
太陽の恵みを浴びた大地の甘いベリーを食べにきて
Come roll in all the riches all around you
あなたの周りのすべての豊かさの中にコロコロ寝転がってみて
And for once, never wonder what they're worth
そして一度だけ、それらの価値を絶対に疑わないで
The rainstorm and the river are my brothers
暴風雨と川は私の兄弟よ
The heron and the otter are my friends
アオサギとカワウソは、私の友人
And we are all connected to each other,
そして私たちはお互いに繋がっている
In a circle, in a hoop that never ends
終わりの無い円の中で、輪の中で

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
あなたはオオカミが青い8月の満月に叫ぶのを聞いたことがある?
Or let the eagle tell you where he's been
鷲に彼がどこから来たのか話してもらったことは?
Can you sing with all the voices of the mountain?
山のすべての声と一緒に歌える?
Can you paint with all the colors of the wind
風のすべての色で絵を描くことができる?
Can you paint with all the colors of the wind
風のすべての色で絵を描くことができる?

How high does the sycamore grow?
どのくらい高くスズカケの木は育つの?
If you cut it down, then you'll never know
もし切り倒したら、あなたが知る事はないわ
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
そしてあなたはオオカミが8月の月に吠えるのを決して聞く事はないわ
For whether we are white or copper-skinned
私たちが白い肌でも鋼色の肌でも
We need to sing with all the voices of the mountain
私たちに必要なのは山のすべての声と一緒に歌うことよ
Need to paint with all the colors of the wind
必要なのは風のすべての色で絵を描くこと
You can own the earth and still
あなたは大地を所有することはできる
All you'll own is earth until
でもまだあなたが所有できるすべては大地だけよ
You can paint with all the colors of the wind
風の色は何色だろうか
(風のすべての色で絵を描くことができるまでは)


如何でしょうか?
冒頭のYouTubeの和訳での歌詩も
うまく意訳してありますので
聞き比べてみてくださいね

それでは、
今一度、英語の文脈を掲載しておきますので
参照してください

You think you own whatever land you land on
The Earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name


You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew, you never knew

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices of the mountains
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind1

Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun sweet berries of the Earth
Come roll in all the riches all around you
And for once, never wonder what they're worth

The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop that never ends

How high will the sycamore grow
If you cut it down, then you'll never know
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountains
We need to paint with all the colors of the wind

You can own the Earth and still
All you'll own is Earth until
You can paint with all the colors of the wind

頑張って歌ってみましょう
(^。^)y-.。o○

Read more: Disney - Colors Of The Wind