ドヴィエナーッツァチ ドヴィエナーッツァトゥイ
お大事に。
Берегите своё здоровье.
ビりギーチェ シヴァヨ ズドらーヴィエ
この例題はおかしくて、一般的には、
Берегите себя!
ビリギーチェ シビャー
が使われる。
берегите 不完了体動詞 беречьの2人称複数・命令形 大切にする、守る。
まずは、人称変化です。
| беречь |
単数 |
複数 |
|---|---|---|
| я/мы |
берегу |
бережём |
| ты/вы |
бережёшь |
бережёте |
| он/она/оно |
бережёт |
берегут |
この週末、берегитеが2人称複数命令形であることが分かるのに無駄な時間を使ってしまいました。不定形(原形)がберечьなのはすぐに分かったのですが、変化が分からないで悶々としてました。しかも、беречьは人称変化そのものが不規則だったので、余計に惑わされてしまいました。
ということで、命令形のお勉強です。
※命令形
ロシア語の命令形は、丁寧なお願いの表現としても使い、語尾が「イ」の音になるのが特徴です。実はとても簡単!
◎2人称単数の語幹が
母音で終わる場合⇒-й
子音で単数一人称のアクセントが語尾にある場合⇒-и
子音で単数一人称のアクセントが語幹にある場合⇒-ь
тыに対する命令形だけど、変化は単数1人称の形にかかります。
читать(読む) ⇒ читай (Я читаю)
チターチ チガーィ
говорить(話す) ⇒ говори (Я говорю)
ガヴァりーチ ガヴァりー
◎お願い、願望を表わすときは、丁寧な時に使う2人称複数выに対しては、末尾に-теを付けるだけです。
「こんにちは!」=「健康でいて!」 Здравствуйте!(ズドらーストヴィッチェ)は相手がвыの場合で、тыの場合はЗдравствуй!(ズドラーストヴィ)と挨拶することになる。
своё 中性名詞свойの対格変化 自分の。
здоровье 中性名詞 健康(状態)。