今、読んでる本に書いてあって、すごく納得したのでメモ。
責任とは、日本語で書くと、「責める」「任せる」と書く。
「責任者」とは、「失敗したときに責められる係りを任された人」というイメージを持ちがち。
しかし、これを英語で考えると
Responsibility(責任) = Response(対応) × Ability(能力)
となる。
責任 = 対応能力
となり、とても前向きな気持ちになれる。
責任が、対応能力だということにも納得しましたが、モノは捉えかた次第で、ここまで意味が変わるのかということを改めて実感しました。
責任とは、日本語で書くと、「責める」「任せる」と書く。
「責任者」とは、「失敗したときに責められる係りを任された人」というイメージを持ちがち。
しかし、これを英語で考えると
Responsibility(責任) = Response(対応) × Ability(能力)
となる。
責任 = 対応能力
となり、とても前向きな気持ちになれる。
責任が、対応能力だということにも納得しましたが、モノは捉えかた次第で、ここまで意味が変わるのかということを改めて実感しました。



