101 be touch and go 事態は危険、深刻な状態にある
例
① The dispute between two countries about sovereignty
over the Senkaku Islands is now touch and go.
二国間の尖閣諸島の領有権についての紛争は今や深刻な状態にある
② His health condition was touch and go for a while.
彼の健康状態は一時危険でした。
③ His foreign policy is now touch and go.
彼の外交政策は今瀬戸際にある。
☆ 上記例文のように、深刻な状態、危険、瀬戸際などの幅広いニュアンスを表現するのに、うってつけのIdiom です。もちろん通常の英作文でも表現はできますが、陳腐になりやすく、なんと言っても Idiom の強みは聞き手に、即ストンと入る慣用語のインパクトは捨てがたいものです。このIdiom は”一触即発”を連想できるもので記憶しやすいですね。この表現の由来は航海時の座礁する事態を危惧することに端を発した起源のようです。このような色々な場面で使えるIdiom を実際に使うことで自分の英会話が豊かなものになると感じるのは不思議なくらいです。