Mashroom Risotto!!/マッシュルームリゾット | サルヴァトーレ・クオモオフィシャルブログPowered by Ameba

Mashroom Risotto!!/マッシュルームリゾット

Normally when people think 'risotto', they think: creamy and
heavy. This is a recipe that is much lighter than the usual one
prepared with cream. It is a very simple recipe, though it requires a
bit of time, but the end result is simply heavenly! This was my dinner
tonight... I hope you'll be able to enjoy it as much as I did! Buon
appetito!!




Serves 4


INGREDIENTS

1 liter of hot chicken bouillon (or more if necessary)
1/2 large onion (finely chopped)
5 slices bacon (finely chopped)
5 tbsp olive oil
2 cups Arborio rice (Italian rice for risotto)
50 ml dry white wine
450 gms white mushrooms
150 gms shitake mushrooms
30 gms butter
30 gms grated parmesan
Salt & pepper taste




たいてい、みんなの考えるリゾットはクリーミーでヘビーだと思って
いると思います。このレシピは普通のものより軽くてクリームが使われます。とても簡単なレシピですが、ちょっと時間がかかります。しかし出来上がりは非常
に美味しいです!!これは今夜の僕のディナーでした・・・僕と同じようにこれを作って楽しんでください!ボナペティート!!




4人前


材料

チキンブイヨン(ホット)1リットル(必要に応じてそれ以上)
玉ねぎ(大)1/2(細かくみじん切り)
スライスベーコン5枚(細かくみじん切り)
オリーブオイル大さじ5杯
アルボリオ米2カップ(リゾット用のイタリア米)
白ワイン(ドライ)50 ml
ホワイトマッシュルーム450 gms
しいたけ150 gms
バター30 gms
パルメジャンすりおろし30 gms
塩コショウ適宜



COOKING METHODS


作り方

サルヴァトーレ・クオモオフィシャルブログPowered by Ameba



1) Heat the olive oil in deep pan on low heat
until translucent (the color should turn yellow)


1)深い鍋にオリーブオイルを熱し、弱火で玉ねぎが透明になるまで炒めます(色は黄色に) 。



サルヴァトーレ・クオモオフィシャルブログPowered by Ameba


2) In another pan, saute the bacon on low heat
(without oil - the bacon will give off its own oil) until well browned


2) 別のフライパンにベーコンを入れ、弱火で茶色になるまでソテーします。(油を引かずに-ベーコンから油が出ます)



サルヴァトーレ・クオモオフィシャルブログPowered by Ameba


3) Add the mushrooms to pan with the bacon
(still on low heat) and mix from time to time until the mushrooms are softened
(no oil is needed in this process, as the mushrooms will eventually release their
own water causing them to soften).


3) ベーコンを炒めたフライパンにマッシュルームを加え(まだ弱火)マッシュルームが柔らかくなるまで何度も混ぜ合わせます。この過程でオイルは必要ありません。マッシュルームから出る水分で十分柔らかくなります。



サルヴァトーレ・クオモオフィシャルブログPowered by Ameba

サルヴァトーレ・クオモオフィシャルブログPowered by Ameba


4) In the meantime, add the rice to the onions,
stirring regularly for about 5 mins (over low heat) until the rice is
translucent. A key point is never to
allow the rice to become too hot. You should be able to touch the
grains with your bare fingers throughout the cooking process of the rice and onions.


4) 一方で、玉ねぎにお米を加え、大体5分ほど(弱火で)お米が透明になるまでかき混ぜます。ポイントはお米が熱くなりすぎないようにすることです。お米と玉ねぎを指で触って、この過程をチェックしてください。



サルヴァトーレ・クオモオフィシャルブログPowered by Ameba


5) Once the rice is
translucent (or yellow/golden in color), add the white wine and cook for about
7 minutes until it is absorbed.


5) 一旦お米が透明になったら(もしくは黄色か、金色っぽく)、白ワインを加え、お米がワインを吸収するまで約7分ほど煮立たせます。
サルヴァトーレ・クオモオフィシャルブログPowered by Ameba


6) Add the softened
mushroom and bacon mixture to the rice pan and stir until well combined.


7) Then add 4 ladles
full of the bouillon to the rice pan (always on low heat), mix well and then
cover the pan for 5 mins, before stirring once again.


8) Add another 1-2
ladels of bouillon to the rice and stir well and cover the pan again for about
3 mins.


9) Repeat this operation
several times until total cooking time reaches about 25 mins.


6)柔らかくなったマッシュルームとベーコンをお米に加え、良く混ざるまでかき混ぜます。


7) お米の鍋に4レードルのブイヨンを加え(いつも弱火)、良く混ぜ、蓋をして5分またかき混ぜながら火にかけます。


8) さらに1-2レードルのブイヨンをお米に加え、良く混ぜ蓋をして約3分火にかけます。


9) この作業を数回繰り返し、トータルで、約25分調理します。



サルヴァトーレ・クオモオフィシャルブログPowered by Ameba


10) Add the butter,
cheese and one more ladle of bouillon, mix together and then turn off the heat.


10)バターとチーズともう1レードルのブイヨンを加え、かき混ぜ、火を止めます。



サルヴァトーレ・クオモオフィシャルブログPowered by Ameba


11) Cover the pan
with the lid and let the risotto rest for about 2 mins. Serve hot.


11)鍋に蓋をして約2分ほど蒸らします。熱いうちにサーブしてください。