長男がディベートのクラスで、右利きと左利きはどちらが有利か?で、実にロジカルに左利きについて話していて、ちょっと鳥肌たったんだよね〜しびれたよ、ホントに。
隣に座ってたイギリス人のお父ちゃんに、長男はイギリスで生まれ育ったみたいなブリティッシュイングリッシュだね。って言われたくらい、ザ•ブリティッシュだったんだよ。
それでさ、隣でそるてぃーが一緒に聞いてたんだけど、時々、今の何て?〇〇ってなんて意味だっけ?とか言ってくるから、めんどかったよ〜
と、起きて早々、言う夫。
いや、それほぼ現実で起こりそうなことやん?
夢の中くらい、残念なオカン設定やめーい!笑
そして、そんな残念なオカンは長男の算数のワークシートを見て、聞いた。
母)buddy, これ何?how do you pronounce this?
長男)quadrilateral? How come you ask?
聞いたことないからに決まってるやろー笑
オカン、現実もやはり残念だった件。
さて、詳細は割愛しますが、流れで英検を受けることになった兄弟。
小2長男は2級、年長次男は3級。
英検推しでもないし、今のところ、どの時点まで日本に居るかどうかもよく分からないので、中受も未定。(英検は中受に有利な場合がある)
英検を受けるとしたら、マクロな視点が育ってくるであろう高学年くらいからかな?とぼんやり思っていたけれど
なんか受けることになったので、、笑
とりあえず、ベストを尽くそう。
えっと、、何から始めようか?
(しっかりせんかーい!)
過去問?語彙?
小2や幼稚園児の段階で、身の回り(本、動画、会話、学校)以外から、人工的に単語やコロケーションを記憶させるのは、私の中で好ましくないな、、
(考え方は人それぞれ、あくまで私はの話)
ウェブ上で過去問を見たけれど、2人ともライティングにはちょっと練習が必要かな?
とりあえず過去問を買おうか?
お母さん、英検パニック
はい、残念母さん、こういうところだわ笑