皆様、こんにちは
テーブルコーディネーターを
目指して勉強中、
食空間アドバイザーの麻璃子です♡
今回はブログタイトルにもなっている
「Salon de thé Roseraie」
についてお話しようと思います
「Salon de thé Roseraie
(サロン・ド・テ ロズレ)」 は、
私がテーブルコーディネート教室を
開いた際に付けたいサロン名です
「Salon de thé Roseraie」は
フランス語で
「バラ園のカフェ」
という意味です
単語ごとに分解して説明すると、
フランスには「カフェ(café)」の他に
「サロン・ド・テ(salon de thé)」という
カフェがあるらしいのです
かわいい世界観でファンの多いラデュレも
実は「サロン・ド・テ」なんですよね
私はまだフランスに行ったことがないので、
いつか実際に見てみたいです♡
このふたつの違いはなにかというと、
「食べ物があるかどうか」なんだとか
サロン・ド・テは
「ケーキなどを食べながらお茶をするお店」
カフェは
「コーヒーや紅茶などの飲み物のみを楽しむお店」
ということなんですね~
以前自己紹介のブログで書いた通り、
私はいつか自宅に友人をお招きして
お茶会をするという夢があります
そこではお茶だけではなくて
ぜひおいしいスイーツも
楽しんでいってもらいたい
そんな思いから
「サロン・ド・テ」
という名前を付けました
そして「バラ園」という意味の
「Roseraie(ロズレ)」
私は幼い頃から華やかなお花がすごく好きで
いつかバラでいっぱいのお庭がある
家に住むのが夢なんです
今はマンション住まいなので難しいですが、
戸建てを建ててこの夢を実現したい!
と日々奮闘中です
なので、
「バラに囲まれた空間でお茶会を催す」
という私の夢がたっぷり詰まった名前を、
夢の先取りとしてブログタイトルに
付けさせてもらいました
ちなみにフランス語の名前なのは
単純に私がフランス語が好きだからです
オシャレなイメージの
フランスに興味があって、
大学の第二外国語はフランス語を
選択していました
その時たしかフランス語検定の
4級か5級を取っていたと思うんですが、
その後全く勉強をしていなかったので
軽い挨拶さえも難しい状態に…
新婚旅行でタヒチに
行った時に全く話せなくて
「せっかくちょっとかじっているんだから
もう一度ちゃんと学びたい!」
と思い早数年
(ちなみにホテルには
日本人スタッフさんもいたし
英語でもなんとかなりました)
最近参考書を買ってちょこちょこやったり
NHKのフランス語講座を見てみたり
アプリを入れて耳が慣れるようにしたりと、
微々たる努力ですがフランス語に
軽い英語なら問題ないので
(私は全然ダメ)
私がフランス語を話せるようになったら
旅行で困る場面が少なくなるんですよね
新婚旅行で行ったタヒチが
すごく綺麗だったのでまた行きたいし、
本場のパリにもコロナが
落ち着いたら行ってみたいです
その時に備えて今から
コツコツ勉強しなきゃですね
また、発音についてですが、
フランス語でRは
「うがいをする時のような音」
と言われていて、
日本語ではラ行より
ハ行に近いかもしれません
なので「roseraie」はフランス語読みだと
「ホズヘ」みたいな感じになりますが、
(これも正しい音の表記ではないけれど)
分かりやすいので「ロズレ」に
させてもらっています
というわけで今回はブログタイトルの
「Salon de thé Roseraie」について
語らせてもらいました
今日も最後までお読みくださり
ありがとうございます♡