ラノベも大好きでよく読んでます

でも、読んでて思います


ストーリーは面白い

表現力もある

でも、みずら結いには直衣じゃなくて、水干にして欲しかった
せめて狩衣

「元服前の可愛らしい子ども」っていう情緒がなぁ

直衣だと、薄れちゃう気がする



国津神、天津神、入り乱れてるし

そもそも、神様をカタカナ表記にされたら読みづらいし、日本の神様は皆様、カナ数が多いので、どの神様なのか、パット見でわからん


神様は漢字にしてくれないと。


アマテラス

より

天照

じゃん?


タカオノミカミ

より

高龗

じゃん?



アマテラスと書かれたら、まずは黙読して「あまてらす」にして、そこから連想して天照にたどり着く


馴染みない神様だったら、どんな神様なのか漢字でしか覚えてないもんねー


私の場合は、漢字の読み方は知らないけど、漢字の並びで結びつく神様が多い


で、逆に言うと

興味を持って、これから学んでいくであろう少女たち

カタカナで覚えてしまったら、漢字で覚え直さなきゃいけないじゃん?


どちらにも弊害にしかならない

神様のカタカナ表記


誰がどう思って、漢字じゃなくてカタカナを採用したんだろう?