寝覚めねば 聞かぬなるらん 荻風は 吹かざらめやは
秋の夜な夜な
和泉式部
(ねざめねば きかぬなるらん おぎかぜは ふか
ざらめやは あきのよなよな)
意味・・物思いに寝ては覚めてを繰り返すこともなく、
ぐっすり眠っているあなたには聞こえないので
しょうか。あなたを呼ぶ私の思いをのせた荻風
がきっと吹いているはず、秋の夜毎夜毎に・・。
敦道(あつみち)親王との恋愛関係の始終を記した
のが和泉式部日記です。
敦道親王が、次のような事を言ったので返歌とし
て読んだ歌です。
「随分とご無沙汰してしまいましたが、どうして、
時にはあなたの方から文を下さらないのですか?
私などあなたの恋人の一人に数えてはもらえない
のですね。」
注・・寝覚め=失恋に悶々とする寝覚め。
荻=イネ科の多年草。ススキにそっくり。
荻風=荻の葉が風の吹くごとにたてる寂しい葉ず
れの音。
やは=反語の意を表す。・・だろうか、いや・・
ではない。
作者・・和泉式部=生没年未詳。980年頃の生まれ。橘道貞
と結婚、子式部内侍を生む。道貞の死後、為尊(
ためたか)親王と結婚。親王の死後弟の敦道親王
と結ばれる。敦道親王の死後藤原保昌(やすまさ)
と結婚。
出典・・和泉式部日記。