我が妻も 絵に描き取らむ 暇もが 旅行く我は
見つつ偲ばむ
物部古麻呂
(わがつまも えにかきとらん いつまもが たびゆく
あれは みつつしのばん)
意味・・我が妻をせめて絵に描きうつす暇があったらなあ。
はるばると辺土の防備にゆく自分は、その似顔絵
を見ながら思い出したいのだ。
天平勝宝(755年頃)の時に坂東諸国(関東地方)から
筑紫(九州福岡)に行く防人の歌で、妻を残して慌
(あわただ)しく旅立たねばならぬ嘆きです。
注・・暇(いつま)=暇(いとま)の訛り。
作者・・物部古麻呂=もののべのふるまろ。生没年未詳。
防人。
出典・・万葉集・4327。