吹きと吹く 風な恨みそ 花の春 紅葉も残る
秋あらばこそ
北条氏政
(ふきとふく かぜなうらみそ はなのはる もみじも
のこる あきあらばこそ)
意味・・桜の花よ、吹きしきる春の風を恨まないでく
れ。秋になったら美しい紅葉として残る葉も
あるのだから。
氏政は小田原城にたてこもり、秀吉の大軍を
迎え撃ったが、秀吉の兵糧攻めに合い、無条
件降伏した時に詠んだ辞世の歌です。
最後まで秀吉と戦った武将として残る名を桜
の花と紅葉にたとえています。
注・・吹きと吹く=吹きに吹く。「と」は同じ動詞
の間に用いて、意味を強調する語。
な・・そ=動作を禁止する語。どうか・・し
てくれるな。
あらばこそ=あるのだから。「こそ」は活用
語の已然形に「ば」を介して理由を強調す
る語。
あらばこそ=ありはしない、全くない。
作者・・北条氏政=ほうじょううじまさ。1538~1580。
戦国時代の相模国の武将。豊臣秀吉の小田原
征伐に破れ降伏して切腹。
出典・・赤瀬川原平著「辞世のことば」。