松の花 花数にしも 我が背子が 思へらくに
もとな咲きつつ
平群女郎
(まつのはな はなかずにしも わがせこが おもえ
らくに もとなさきつつ)
意味・・私って松の花みたい、あのかたが花の数にも
思っていてもくださらないのに、こうやって、
いたずらに咲いているんですもの。
松の花は黄金色に霞む花吹雪にはなるけれど、
一つ一つの花は、かすかな粉のような花である。
梅・桃・桜・藤・・・など、世の中には色も形
も美しい花は沢山ある。それに比べれば松の花
を人は花の数に入れない。これと同様にあの方
は私を恋人の一人に扱ってくれない。それでも
あなたが振り向くのを待っています。
松に待つを掛けています。
注・・背子=女の側から男をいとしんで呼ぶ言葉。
もとな=わけもなく、むやみに、いたずらに。
作者・・平群女郎=へぐりのいらつめ。生没年未詳。大
伴家持に恋を寄せていた人。
出典・・万葉集・3942。