お久しぶりです!

 

桜井雨希でーす!

 

前回は2級でしたので今回はもちろん!

 

https://youtu.be/uO2NIHMKLDM

 

1級俗語の過去問!

 

 

同じ、1級なので中国語は多めにしますね〜

 

まずはこちら!

 

我跟你說過多少回了,以後別買這些「     」的東西了。

 

1. 禮多人不怪

2. 一問三不知

3. 吃軟不吃硬

4. 中看不中用

 

別買的「別」並不是「他の、別の」的意思喔

「別」在這裡是用做「不要做」(しないで)

 

つまり「買わないで!」

 

どんなものを買わないで欲しいの?

 

4つの選択肢を見ていこう!

 

1. 禮多人不怪

 

意思就是禮儀行多了,就不會受人責怪

有點像伸手不打笑臉人的意思

 

你常微笑,常有禮貌(マナーが良かったら)的話

別人也沒有理由打你或怪你對吧?ww

 

2. 一問三不知

 

跟字面上的意思一樣

 

但並不是真的三

而是代表多的意思

 

意即問什麼問題都完全不知道

 

A:那你知道工作上該注意什麼嗎?

B:不知道耶...

A:那這份工作主要是在做些什麼?

B:不知道耶...

A:你這樣「一問三不知」到底能不能勝任這份工作啊?!

 

何も知らないやつだね笑笑

 

3. 吃軟不吃硬

 

這也是跟上一個相同

 

不是真的軟也不是真的硬

 

在這裡

 

軟是代表溫柔、委婉、和善

硬是代表態度強硬,很直很衝

 

所以說

 

A:他怎麼可以這樣?!我要找他去算帳!

B:你不要亂來,他這個人「吃軟不吃硬」的,你跟他只能好好講話,態度放軟他才聽得進去。

 

也就是說,「吃軟不吃硬」是用在一個人的性格上喲

 

最後一個!

 

4. 中看不中用

 

我們都知道「中獎」就是「あたり」的意思

 

看=「見る、外見」

用=「使う」

 

也就是在外觀上很漂亮,很中意對吧

 

但實際上卻不好用,実際は使いにくいですよね

 

 

今回はここまで

 

もしわかりにくいところがあればぜひ!

 

下にコメントしてね

 

私は必ず返事しますので

 

それでは、また来月お会いにしましょう!

 

 

(まあ、月1回のまましたら今年は残り2回だけどね、、笑)

 

次回はおもろい会話だよ!!

 

(やっと、、)

 

お久しぶり〜〜!!

 

なんか一ヶ月ぶりに筆記をやるとはなかなか、、、

 

寂しいな、、(誤

 

さっ!今回も中検をやろうか!

 

動画で詳しい説明を聞きながら勉強!

 

https://youtu.be/jVGNXHm1uz8

 

今回2級の問題はこちら!

 

語順問題!

 

 1連我都聽過沒說那個人的名字。

 2我都沒聽說過連那個人的名字。

 3 我連那個人的名字都沒聽說過。

 4 連我都沒聽過說那個人的名字。

 

=私

=さえ

那個人=あの人

=の

名字=名前

=全ても

聽說過=ない+聞いたことある=聞いたことない!

 

取り組んだらこういう感じになるね

『私さえもあの人の名前聞いたことない!』

 

答えはできたできた!!

 

正しい選択肢は3番!

 

「 3 那個人名字聽說過。」

 

順番通り、日本語の意味や語順も同じぐらいですね〜

 

だから2級の漢字は多くなる気がするけど、

意味をわかっていけば別に難しくはないと思うよ

 

 

さて、次の問題見ていきましょー!

 

 

次は同義語選択!つまり文の下線を付した語句の意味として最も適当な(近い)ものを選んでいこう!

 

他那個人其實沒什麼本事,你不用理他。

 

1能力   2後台

3秘密   4脾氣

 

本事=身につける才能

 

1番の能力は身につける才能

 

え!同じだ!じゃ他の選択肢の意味は?

 

2番ー後台=裏に助ける者・演出者の準備室

 

3番ー秘密=日本語の意味と一緒www

 

4番ー脾氣=性情・気性

 

れい:他脾氣很好=優しい・溫柔

         反対語→脾氣暴躁

 

詳しい説明はここでどうぞ!

https://youtu.be/jVGNXHm1uz8

 

 

それでは、また来月お会いにしましょー!



リスナーさん:来月かい!!wwwwwww