素晴らしい詩を教えていただきました!


オードリー・ヘップバーンが亡くなる前に息子たちに読んで聞かせたという、サム・レヴェンソンの詩です。


『時を越えた美しさの秘密』

"Time Tested Beauty Tips" Sam Leveson


知らないことばかりて恥ずかしいですが、

遅くてもこの詩と出会えてよかったです。


実は、私の本を読んで、この詩を思い出したと言って、サム・レヴェンソンの詩を教えていただいたのです。


恐れ多すぎますが、深く共感する内容でした。


冒頭の部分は以前何かで読んだ記憶がありますが、サム・レヴェンソンの詩ということや、オードリー・ヘップバーンが好きだった詩ということも知りませんでした。


本を買って、また詳しく紹介したいと思ってます。全体はとても長い詩です。


少しだけお伝えしますね。



"Time Tested Beauty Tips" Sam Leveson


For attractive lips, speak words of kindness.


For lovely eyes, seek out the good in people.



時を越えた美しさの秘密』


魅力的な唇であるためには、美しい言葉を使いなさい。

愛らしい瞳であるためには、他人の美点を探しなさい。



この部分は聞いたことがある方も多いのではないでしょうか?



そして、詩の中にある次の部分は、

まさに、私が本を通して一番伝えたかったこと。



People, even more than things, have to be restored, renewed, revived,

reclaimed and redeemed and redeemed.


物は壊れれば復元できませんが、人は転べば立ち上がり、失敗すればやり直し、挫折すれば再起し、間違えれば矯正し、

何度でも再出発することができます。




そして、

女性の美しさは内面にあり、年齢を重ねて磨かれていくと続きます。



詩を読みながら

涙が溢れて来ました。


サム・レヴェンソンという詩人、

そしてこの詩を愛した

オードリー・ヘップバーンのことを

もっと知りたいと思います。


この詩に出会えたことに感謝です。




よかったら、私の拙書も手に取っていただけると嬉しいです。よろしくお願いします。


「ストレスフリーの人は知っている

ポジティブ・フレーズ言いかえ事典」

(大和出版)片山三喜子著