殿はお疲れで、今日は帰ってきません。
今日は子ども達がお昼寝をしっかりしているので、
殿がいたらますます夜、寝ないので、
殿が居ないこと自体、その方がいいかも、なのですが。。。
”ちぃ”と話をしてて、難しい、と思いました。
家は基本、シングルマザーなのですから、
殿という「お父さん」は家には「来る」であって、
「帰ってくる」ではないのです。
でも殿と私は子ども達に
「お父さんが帰ってくる」と話しています。
いつの間にか、そうなっています。
それがいいことなのか、悪いことなのか・・・
子ども達はどこまで言葉の意味を理解しているのか
分かりません。
「来る」と「帰ってくる」の違い、分かっているのかどうか?
でも子ども達は「ぱっぱ、来る?」です。
殿が来た日か運良ければ翌日ぐらいは
「ぱっぱ、帰ってくる?」ですが、
家ではお父さんは来る人であって、
ここに帰ってくる人ではない、という認識になっているのかな?
多分この家は「おかあさんと、ちぃとびぃの家」と
子ども達が話しているので、そうなのでしょうね。
子ども達が「お父さんは来る人」であるということを、
まだ殿に向かって言ったことはありませんが、
聞くと微妙でしょうね。家族外扱いされているから。
実際にじじばばは、これを聞いて「不憫」と感じています。
殿の立場って微妙。
普通のお父さんは「帰ってくる人」ですものね。