昨年夏のお源さんのサブスク堂にユヅ君がゲストで出た

 その時の一曲に、ジャズアレンジのダニーボーイがかかった。

 この曲大好きな曲!

 アレ?でも曲名ダニーボーイだったっけか?


 高校時代音楽授業で歌った曲

 古いアイルランド民謡だったような。

 

 大学で歴史を専攻してた私は、明治維新史を学んだ際、ナゼ日本に沢山のアイルランド民謡が入って来たかを教わった。富国強兵に音楽は欠かさず、西洋音楽を取り入れるのにアイルランド民謡は音階が日本人に馴染みやすかったのだと。

 庭の千草

 埴生の宿

 原曲に翻訳ではなく日本らしい歌詞をつけて歌う。そうやって日本人に西洋音楽を取り入れてきた

  

 その中の一曲にこの曲があった

 私が音楽で習った時は 

 たしか、ロンドンデリーの歌

 だったような?

 おぼろげな記憶をもとに検索したら、やっぱりそうでした。


 ロンドンデリーの歌

 津川主一訳詞


 我が子よ愛しの汝を

 父君の形見とし

 心して慈しみつ

 今日まで育てあげぬ

 古き家を巣立ちして

 いまはた、汝はいずこ

 弱き母のかげさえも

 雄々しき汝には見えず


 不思議ね、40年近く経っても歌詞はちゃんと覚えているの


 お源さんの番組でジャズアレンジのこの曲を聞き、アナログのレコードで聞きたいなあって思っていたら、

 あら、この前のノッテステラータでユヅ君がこの曲で滑っている。

 もう、お源さん、見た?見た?

って思わず独り言

 ずーっとずーっとユヅ君の中にも沁みていたんだね。


 ダニーボーイ。

 こちらの英語の元歌詞は、更にしんみりくる歌詞。なるほどなぁ。歌詞がよかったのか?メロディが響いたのか?それは、わからない。でも同じ曲、好きでいてくれて嬉しいなぁ。

 自分のオシが、オシのファンってめっちゃ嬉しい。

 恋ダンスの時は流行ってるからやってたのかな?だったけど、お源さん好きだったって、なるほどだよ。いつかお源さんの曲で滑って欲しいって思ってきたけど、そのうち叶うよね、きっと。


 なんかダニーボーイ

 うふふ、嬉しい