アメリカの日本食を偵察したら、次に気になるのは、アメリカ人は家庭でどのような物を作っているのか!?

という事で、近所の本屋さんで
家庭料理のレシピを買ってみることにしました!!

英語の勉強にもなるし、
こりゃあいい考えだキラキラ


しかし探し方が悪かったのか?
イメージしていたのは雑誌タイプの気軽なレシピブックだったんですけどね、何か、分厚くて本格的なのしか無かったアセアセ
35ドルもしたぜ滝汗

これはちゃんと使いこなさなきゃね。

本日のメニューは
ナイフとフォークチキンのカツレツ 
             プロシュートとハーブと共に
ナイフとフォークローストアスパラガスのサラダ
に決定ウインク




いざ!!!!!!!!
英単語を調べながらの料理ニヒヒ


kosher salt
って普通の塩と違うの!?

lightly beaten
ってどうするの!?!?!?!?


普段の料理より、
かなりの時間をかけて何とか出来ましたキラキラ
やたらレモン汁を使うソースとか、カイエンペッパーの煙に噎せまくったり、実は、作ってる最中は美味しくなる気がしなかったのだが、、、

めちゃくちゃ美味しいではないかポーン!!!!

Plymouthのワイナリーで買ってきたワインとも非常に良く合う白ワイン

アメリカ産のワインは
アメリカのごはんに合うのだ目
下戸なのに、少し飲めてしまったニヤリ
リストランテ 我が家、
第1弾は星3つでした星星星


英語de諺
No.22

Good wine makes good blood.

酒は百薬の長