本日のミッションは
マンションの火災報知器の点検日の対応。
というか、点検は立ち会わなくてと良いらしいので、点検に来た人に靴を脱いでもらうようお願いすること、でした。
私の英語が通じなかった時のために、
筆談も準備![ニヒヒ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/044.png)
![ニヒヒ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/044.png)
運送業者さんとかも、
何も言わないと靴のまま入ってくるからね。
靴脱いで欲しいと言っても、安全のためと拒否されることも。そんな時は大体、靴にカバーみたいなのをつけてくれます。
ジャパニーズ、キレイズキ。
トクニワタシ、ケッペキショウ![ニヒヒ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/044.png)
![ニヒヒ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/044.png)
部屋の中でも靴を履いているって、
疲れないのかなぁ![目](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif)
![目](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif)
では本日の
英語de諺
No.20
Fear is often greater than the danger.
案ずるより産むが易し
点検の人は、玄関先から火災報知機が鳴っているか覗くだけで帰っていきました![真顔](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/042.png)
![真顔](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/042.png)