場面別 会社で使う英会話―きちんとしたビジネス英会話を学びたい人向けの本 (CD book)/味園 真紀
¥2,205
Amazon.co.jp
このブログの記事の多くが買った本(主にITか英語)の紹介です。
最近、書いている本人(=僕)への意外なメリットに気付きました。

それは、上のようにアフィリエイトで画像とリンクを張りますが、
値段も自動的に貼り付けられます。

その時、画像の下に「\2,205」と出てきます。

僕は、「え!2,200円もしたんだこの本!」とびっくりして、(0.5秒)
「まあ、CD2枚ついているし、分厚いから仕方ないか・・・」と納得し、(2秒)
「だったら2,200円のモトを取らないと!」とまたこの本で頑張る決意をします(1.5秒)

というわけで今日はこの本で勉強します。
今日のテーマは、
「もし海外赴任して、赴任先で営業をした時」です。

(↓本文より)***********************************************

これは、弊社の再新スタイルのマウンテンバイクです。
This is our latest mountain bike style.

そのデザインは、きっと注意をひくでしょう。
The design is sure to draw attention.

最新モデルのコンピュータに改良が加えられて、より効率のよい、特色の多いものになっています。
Improvements have been made on our last computer models.
They are now more efficient and have more features.


このコンピュータは、グラフィックアプリケーションに優れています。
This computer is excellent for graphic applications.

弊社の新しい製品には、前回のものより特色が加えられています。
Our new products have added features from previous versions.

仕上げには、更なる上塗りがされています。
Extra coating has been applied to the finish.

この型は、アジア市場用に改善されています。
This model is improved for the Asian market.

(↑以上本文)***********************************************


IT&英語男 -eng1

↑この写真は紹介した本とは関係ありません。