千葉Chiba (観光:宿泊) Japanese sightseeing information | 観光 情報、やすらぎのお宿:(身体にやさしいお料理や温泉)宿泊情報

観光 情報、やすらぎのお宿:(身体にやさしいお料理や温泉)宿泊情報

身体にやさしいお料理や温泉情報又高齢者に配慮した施設情報などやすらぎのお宿(宿泊)情報(the accommodation of Japan)です。各県の観光情報、車椅子又はバリアフリー対応観光施設情報(Japanese sightseeing information)もあります。季節のイベント情報、観光イベント情報

  観光(千葉) 宿泊: 体にやさしいお宿
japanese original scenery
観光(千葉)宿泊 情報(やすらぎのお宿)
Japanese sightseeing information
 
 



 
≪千葉県の観光スポット≫
[千葉県の観光情報]○沿線の景観が美しい路線、いすみ鉄道、小湊鉄道、新鮮な海の幸で季節ごとの味覚が楽しめる南房総(勝浦)、千葉県最大のダム湖、亀山湖周辺など美しい自然、 温泉、味覚、四季の野趣あふれる景観など魅力的な千葉の観光スポット情報です。
詳細は下記リンクをクリックしてご覧ください。

 

○季節のイベント情報(観光イベント情報)満載です。
The details of the sightseeing information of Chiba,please click here.(festivals and events)
千葉「イベント・グルメ」の旅情報満載!

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
  [『勝浦灯台』]  
 

〔Katsuura Lighthouse〕

(千葉県房総半島の中ほどから南に突きだした八幡岬付近)大正6年2月建設、燈高21メートル、海抜70メートルの「ひらめきヶ丘」からは、美しい日の出を見ることができます。階段を上った場所からは太平洋を一望でき朝には雄大な日の出を見ることができます。

『Katsuura Lighthouse』You can see a beautiful sunrise from "Hiramekigaoka", which is 70 meters above sea level. From the top of the stairs, you can overlook the Pacific Ocean and see the magnificent sunrise in the morning.

(勝浦市) 《Katsuura City(Chiba Pref.)
(写真提供 (公社)千葉県観光物産協会)

 
     
   
  [『養老渓谷粟又の滝』]  
 

Yorokeikoku (Yoro Valley)

[粟又の滝自然遊歩道]2kmの遊歩道(粟又の滝から岩ツツジで有名な小沢又(こざわまた)「水月寺(すいげつじ)」下流まで養老川沿いの遊歩道。大小の滝が点在しています。

『Yoro Valley』The Yoro Valley is located along the upper reaches of the Yoro River. The canyon has abundant nature. In the surrounding area, there are waterfalls and hot spring villages with the best scenery in Boso. It is a place where people from the city can come in contact with nature and enjoy it, such as camping, hiking, open-air baths, playing in the river, and fishing. 

(大多喜町) 《(Otaki Town)(Chiba Pref.)

(写真提供 (公社)千葉県観光物産協会)

 
     
   
  [『亀山湖 Lake Kameyama』]  
 

亀山湖周辺の紅葉の時期(11月下旬~12月上旬)には関東でも珍しいクルージングが楽しめます。(千葉県最大のダム湖、湖周辺で温泉、キャンプ場やハイキングコースもあります。壮大な滝と紅葉のコラボレーションが味わえ駅を降りてすぐ紅葉が楽しめます。)[Kameyama Dam]The area around Kameyama Dam is a resort area with plenty of hot springs and hiking trails. Many people visit to see fireworks in the summer and autumn leaves in the fall, making it a popular tourist area. Around the dam, you can enjoy boating, fishing, biking and hiking. There are also campsites and lakeside parks, making it a place where people from the city can come in contact with nature and enjoy themselves.

(君津市) 《Kimitsu City(Chiba Pref.)

(写真提供 (公社)千葉県観光物産協会)

 
     
 


 

千葉県の観光情報は以下のリンクを

クリックして下さい。
The sightseeing information 

of Chiba,please click here.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
≪Japanese original scenery
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K