観光 情報、やすらぎのお宿:(身体にやさしいお料理や温泉)宿泊情報

観光 情報、やすらぎのお宿:(身体にやさしいお料理や温泉)宿泊情報

身体にやさしいお料理や温泉情報又高齢者に配慮した施設情報などやすらぎのお宿(宿泊)情報(the accommodation of Japan)です。各県の観光情報、車椅子又はバリアフリー対応観光施設情報(Japanese sightseeing information)もあります。季節のイベント情報、観光イベント情報

  観光(兵庫) 宿泊: 体にやさしいお宿
≪japanese original scenery
観光 宿泊 情報(やすらぎのお宿)
Japanese sightseeing information
 
 



 

 

≪兵庫県の観光スポット≫
異国情緒とウォーターフロントを満喫できる神戸の街並み(Beautiful cityscape of Kobe)、 ロープウェイやケーブルカーを利用すれば簡単にいくことができレジャー施設もある六甲山 (Mount Rokko)、 本殿を含めて8棟の建造物が国の重要文化財に指定されている賀茂神社(Kamo Jinja Shrine) 四季を彩る自然が美しい国内外で人気の有馬温泉(Arima onsen Hot spring)泉質、湯温ともに優れた温泉で、市川町にある笠形山のふところに湧き出る天然温泉 かさがた温泉(Kasagata onsen Hot Spring) などの 野趣あふれる温泉地、兵庫の魅力が満載されています。
詳細は下記リンクをクリックしてご覧下さい

○季節のイベント情報(観光イベント情報)
The details of the sightseeing information of Hyogo, please click here.(festivals and events:)
兵庫「イベント・グルメ」の旅情報
《兵庫の観光情報満載!》

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
  『MERIKENPARK/HARBORLAND』  
 

メリケンパークは神戸港沿いに広がる開放的なウォーターフロントで、芝生広場や遊歩道から海と街並みを一望できます。神戸ポートタワーや神戸海洋博物館などのランドマークが集まり、昼は散策、夜はライトアップされたロマンチックな景色が魅力。フォトスポットとして人気の「BE KOBE」モニュメントもあり、神戸らしさを体感できます。
神戸ハーバーランドはショッピングやグルメ、エンターテインメントが充実した海辺の複合エリアです。大型商業施設のumieや観覧車が目印のモザイクなどが並び買い物や食事を楽しめます。夜は海に映る夜景が美しくデートや観光に人気のスポットです。

《Kobe City, Hyogo Pref.》

《写真提供:一般財団法人神戸観光局》

 
     
   
  『神戸ハーバーランドUMIE』  
 

神戸ハーバーランドはショッピングやグルメエンターテインメントが充実した海辺の複合エリアです。大型商業施設のumieや観覧車が目印のモザイクなどが並び買い物や食事を楽しめます。夜は海に映る夜景が美しくデートや観光に人気のスポットです。
Kobe Harborland is a lively seaside complex filled with shopping, dining, and entertainment. Facilities like umie and the waterfront Mosaic offer a variety of experiences. Visitors can enjoy shopping, local cuisine, and beautiful harbor views, especially stunning at night, making it a popular destination for couples and tourists.
《Kobe City, Hyogo Pref.》
《写真提供:一般財団法人神戸観光局》
 

 

 
     
   
  『MERIKENPARK/HARBORLAND』  
 

Meriken Park is a spacious waterfront park along Kobe Port, offering open lawns and promenades with sweeping sea views. Landmarks such as Kobe Port Tower and Kobe Maritime Museum create a scenic skyline. It’s perfect for daytime strolls and especially beautiful at night with illuminations. The famous “BE KOBE” sign is a popular photo spot.
Kobe Harborland is a lively seaside complex filled with shopping, dining, and entertainment. Facilities like umie and the waterfront Mosaic offer a variety of experiences. Visitors can enjoy shopping, local cuisine, and beautiful harbor views, especially stunning at night, making it a popular destination for couples and tourists.

《Kobe City, Hyogo Pref.》
《写真提供:一般財団法人神戸観光局》
 

 

 
     
   
  『煉瓦倉庫』  
 

メリケンパークは神戸港沿いに広がる開放的なウォーターフロントで、芝生広場や遊歩道から海と街並みを一望できます。神戸ポートタワーや神戸海洋博物館などのランドマークが集まり、昼は散策、夜はライトアップされたロマンチックな景色が魅力。フォトスポットとして人気の「BE KOBE」モニュメントもあり、神戸らしさを体感できます。
神戸ハーバーランドはショッピングやグルメ、エンターテインメントが充実した海辺の複合エリアです。大型商業施設のumieや観覧車が目印のモザイクなどが並び買い物や食事を楽しめます。夜は海に映る夜景が美しくデートや観光に人気のスポットです。

《Kobe City, Hyogo Pref.》

《写真提供:一般財団法人神戸観光局》

 

 
     
   
  『MERIKENPARK/HARBORLAND』  
 

Meriken Park is a spacious waterfront park along Kobe Port, offering open lawns and promenades with sweeping sea views. Landmarks such as Kobe Port Tower and Kobe Maritime Museum create a scenic skyline. It’s perfect for daytime strolls and especially beautiful at night with illuminations. The famous “BE KOBE” sign is a popular photo spot.
Kobe Harborland is a lively seaside complex filled with shopping, dining, and entertainment. Facilities like umie and the waterfront Mosaic offer a variety of experiences. Visitors can enjoy shopping, local cuisine, and beautiful harbor views, especially stunning at night, making it a popular destination for couples and tourists.

《Kobe City, Hyogo Pref.》

《写真提供:一般財団法人神戸観光局》

 

 
     
   
  『MERIKENPARK/HARBORLAND』  
 

メリケンパークは神戸港沿いに広がる開放的なウォーターフロントで、芝生広場や遊歩道から海と街並みを一望できます。神戸ポートタワーや神戸海洋博物館などのランドマークが集まり、昼は散策、夜はライトアップされたロマンチックな景色が魅力。フォトスポットとして人気の「BE KOBE」モニュメントもあり、神戸らしさを体感できます。
神戸ハーバーランドはショッピングやグルメ、エンターテインメントが充実した海辺の複合エリアです。大型商業施設のumieや観覧車が目印のモザイクなどが並び買い物や食事を楽しめます。夜は海に映る夜景が美しくデートや観光に人気のスポットです。

《Kobe City, Hyogo Pref.》

《写真提供:一般財団法人神戸観光局》

 

 
     
   
  『MERIKENPARK/HARBORLAND』  
 

Meriken Park is a spacious waterfront park along Kobe Port, offering open lawns and promenades with sweeping sea views. Landmarks such as Kobe Port Tower and Kobe Maritime Museum create a scenic skyline. It’s perfect for daytime strolls and especially beautiful at night with illuminations. The famous “BE KOBE” sign is a popular photo spot.
Kobe Harborland is a lively seaside complex filled with shopping, dining, and entertainment. Facilities like umie and the waterfront Mosaic offer a variety of experiences. Visitors can enjoy shopping, local cuisine, and beautiful harbor views, especially stunning at night, making it a popular destination for couples and tourists.

《Kobe City, Hyogo Pref.》

《写真提供:一般財団法人神戸観光局》

 

 
     
   
  『MERIKENPARK/HARBORLAND』  
 

メリケンパークは神戸港沿いに広がる開放的なウォーターフロントで、芝生広場や遊歩道から海と街並みを一望できます。神戸ポートタワーや神戸海洋博物館などのランドマークが集まり、昼は散策、夜はライトアップされたロマンチックな景色が魅力。フォトスポットとして人気の「BE KOBE」モニュメントもあり、神戸らしさを体感できます。
神戸ハーバーランドはショッピングやグルメ、エンターテインメントが充実した海辺の複合エリアです。大型商業施設のumieや観覧車が目印のモザイクなどが並び買い物や食事を楽しめます。夜は海に映る夜景が美しくデートや観光に人気のスポットです。

《Kobe City, Hyogo Pref.》

《写真提供:一般財団法人神戸観光局》

 
     
 

神戸市は、海と山に囲まれた美しい港町で、異国情緒あふれる街並みが魅力です。北野異人館街では洋館巡りを楽しめ、南京町では本格的な中華グルメを味わえます。港周辺のメリケンパークや神戸ハーバーランドは夜景スポットとしても人気。さらに神戸牛などの美食や、有馬温泉へのアクセスも良く、観光と癒しを同時に楽しめる都市です。
Kobe is a scenic port city surrounded by mountains and sea, known for its cosmopolitan atmosphere. Visitors can explore Western-style houses in Kitano Ijinkan and enjoy authentic Chinese cuisine in Nankinmachi. The waterfront areas like Meriken Park and Kobe Harborland offer stunning night views. Renowned for Kobe beef and easy access to hot springs, Kobe blends culture, cuisine, and relaxation.



 

[(MERIKEN PARK / HARBORLAND)]
Meriken Park, Harborland is a seaside spot where you can enjoy shopping, including Kobe Port Tower. In the evening, it is lighted up and it becomes a beautiful night spot.

the sightseeing information of Meriken Park, Harborland,please click here.(festivals and events)

 
 








 

 



 

兵庫県の観光情報はここを
クリックしてください。
The sightseeing information of
Hyogo,please click here.
 

 

[兵庫県の観光情報]

 
     
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
≪Japanese original scenery
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K
 
     
  観光(山口) 宿泊: 体にやさしいお宿
≪japanese original scenery
観光 宿泊 情報(やすらぎのお宿)
Japanese sightseeing information
 
 



 

 

山口県は、歴史・絶景・グルメがそろった魅力的な観光地です。日本最大級のカルスト台地「秋吉台」や神秘的な鍾乳洞「秋芳洞」では大自然を満喫できます。日本海に続く絶景道路「角島大橋」はエメラルドグリーンの海と美しい景色で人気です。また、幕末の歴史を感じられる萩城下町や、絶景で有名な元乃隅神社も注目されています。名物のふぐ料理や瓦そばなど山口ならではのグルメも豊富で自然・歴史・食を一度に楽しめる県です。
Yamaguchi Prefecture is a wonderful travel destination filled with history, nature, and local cuisine. Visitors can enjoy the vast limestone plateau of Akiyoshidai and explore Akiyoshido Cave, one of Japan’s largest limestone caves. Tsunoshima Bridge is famous for its breathtaking views of the emerald-green sea and beautiful coastline. The historic castle town of Hagi offers a glimpse into Japan’s samurai era, while Motonosumi Shrine is known for its stunning scenery and rows of red torii gates. Yamaguchi is also famous for delicious local foods such as fugu (pufferfish) and kawara soba, making it a perfect place to experience Japan’s culture, nature, and gourmet traditions.

The sightseeing information of
Yamaguchi,please click here.

 
 

 

 

 

 

 

 

   
  [『錦帯橋 (Kintai Bridge)』]  
 

山口県岩国市のシンボルである 錦帯橋 は、五連の美しい木造アーチが特徴の日本を代表する名橋です。四季によって表情が変わり、春は桜、秋は紅葉との景色が絶景として人気があります。周辺には岩国城やロープウェイ、吉香公園もあり、歴史散策や自然を楽しめます。また、名物の岩国寿司やレンコン料理など地元グルメも魅力で、風情ある城下町の雰囲気を味わえる観光地です。Kintaikyo Bridge in Iwakuni City, Yamaguchi, is one of Japan’s most famous wooden arch bridges. The scenery changes beautifully with the seasons, especially with cherry blossoms in spring and colorful leaves in autumn. Visitors can also enjoy Iwakuni Castle, Kikko Park, local cuisine, and the historic atmosphere of the castle town.

岩国市WEBサイト(旅の架け橋)

(岩国市) 《Iwakuni City, Yamaguchi Pref.》
(写真提供 社団法人山口県観光連盟)

 
     
   
  [『秋吉台 (Akiyoshi-dai)』]  
 

山口県美祢市に広がる 秋吉台 は、日本最大級のカルスト台地として知られ、広大な草原と無数の石灰岩が生み出す独特の景観が魅力です。地下には特別天然記念物の秋芳洞があり、神秘的な鍾乳洞探検を楽しめます。四季折々で景色が変化し、ドライブやサイクリングにも人気です。自然の壮大さと地球の歴史を体感できる観光地として、多くの人を魅了しています。Akiyoshidai in Mine City, Yamaguchi, is one of Japan’s largest karst plateaus, known for its vast grasslands and unique limestone scenery. Visitors can also explore Akiyoshido Cave, a spectacular limestone cave with mysterious formations. The area is popular for scenic drives, cycling, and enjoying nature throughout the seasons.

(美祢市) 《Mine City, Yamaguchi Pref.》

(写真提供 社団法人山口県観光連盟)
 
     
   
  [『肥中海水浴場 (Hijyu Beach)』]  
 

山口県下関市の 肥中海水浴場 は、透き通る海と穏やかな波が魅力の海辺スポットです。遠浅の海岸は家族連れにも人気があり、海水浴やキャンプ、バーベキューを楽しめます。周辺には角島大橋や角島灯台など絶景スポットも多く、ドライブ観光にも最適です。夕暮れ時には美しい日本海の夕日が広がり、自然に癒やされる下関の穴場観光地として親しまれています。Hiju Beach in Shimonoseki City is known for its clear blue sea and calm waves. The shallow beach is popular with families and perfect for swimming, camping, and barbecues. Nearby attractions such as Tsunoshima Bridge and the lighthouse make it a great scenic driving destination. Visitors can also enjoy beautiful sunsets over the Sea of Japan. 

下関市WEBサイト

(下関市)《Shimonoseki City, Yamaguchi Pref.》
(写真提供 社団法人山口県観光連盟)

 
     
   
  [『島戸海水浴場 (Shimado Beach)』]  
 

山口県下関市の 島戸海水浴場 は、美しいエメラルドグリーンの海と白い砂浜が魅力の海水浴スポットです。近くには人気観光地の角島大橋があり、絶景ドライブを楽しめます。夏は海水浴やマリンレジャーで賑わい、透明度の高い海は写真映えも抜群です。夕方には日本海に沈む美しい夕日を眺めることができ、自然と開放感を満喫できる下関の人気観光地です。Shimado Beach in Shimonoseki City is famous for its emerald-green sea and white sandy beach. Located near the iconic Tsunoshima Bridge, it is a popular spot for scenic drives and summer activities. Visitors can enjoy swimming, marine leisure, and stunning sunsets over the Sea of Japan in a relaxing natural setting.

下関市WEBサイト

(下関市) 《Shimonoseki City, Yamaguchi Pref.》
(写真提供 社団法人山口県観光連盟)

 
     
   
  [『 大平山山頂公園 』]  
 

山口県防府市の大平山山頂公園は、瀬戸内海や防府平野を一望できる絶景スポットです。春には約10万本ともいわれるツツジが山を彩り、多くの観光客が訪れます。夜には美しい夜景も楽しめ、ドライブや写真撮影にも人気です。また、防府天満宮や毛利氏庭園など歴史ある観光地も近く、自然と文化を一緒に満喫できるのが防府観光の魅力です。Ohirayama Summit Park in Hofu City, Yamaguchi Prefecture, is a scenic spot offering panoramic views of the Seto Inland Sea and the Hofu Plain. In spring, the mountain is covered with around 100,000 colorful azalea flowers, attracting many visitors. The nighttime view is also beautiful, making it popular for drives and photography. Nearby attractions such as Hofu Tenmangu Shrine and the Mori Clan Garden allow visitors to enjoy both nature and history together.

 [ 防府市WEBサイト

(防府市) 《Hofu City, Yamaguchi Pref.》

(写真提供 社団法人山口県観光連盟)

 
     
   
  [『 錦川(Nishiki River)の鵜飼 』]  
 

山口県岩国市は、五連アーチが美しい錦帯橋と清流錦川で知られる人気観光地です。夏には伝統的な「錦川の鵜飼」が行われ、かがり火に照らされた幻想的な風景を屋形船から楽しめます。周辺には岩国城や城下町の雰囲気も残り、四季折々の自然と歴史文化を満喫できるのが魅力です。Iwakuni City in Yamaguchi Prefecture is famous for the beautiful five-arched Kintaikyo Bridge and the clear waters of the Nishiki River. In summer, visitors can enjoy the traditional Nishiki River cormorant fishing, where boats glide through the river under the glow of firelight, creating a magical atmosphere. The area also features Iwakuni Castle and historic streets, offering a blend of nature, culture, and seasonal beauty.

岩国市WEBサイト(旅の架け橋)

(岩国市) 《Iwakuni City, Yamaguchi Pref.》

(写真提供 社団法人山口県観光連盟)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

SLと各地の景観、山口県観光情報

SL「やまぐち」号HP(山口線SL)

 
 
 



 

 

山口県は、美しい海景色と歴史文化が魅力の観光地です。日本三名橋のひとつとして知られる錦帯橋は、木造アーチが美しい山口を代表する名所です。下関では関門海峡の景色を楽しめるほか新鮮な海の幸も味わえます。又 長門湯本温泉では落ち着いた温泉街の雰囲気の中でゆったり過ごせます。さらに、青海島では透明度の高い海とダイナミックな岩場の景観を楽しめ、自然好きにも人気です。歴史・温泉・絶景・グルメがそろい何度でも訪れたくなる魅力があります。
Yamaguchi Prefecture is known for its beautiful coastal scenery and rich cultural heritage. Kintaikyo Bridge, one of Japan’s most famous wooden arch bridges, is a symbol of the prefecture and a popular sightseeing spot. In Shimonoseki, visitors can enjoy views of the Kanmon Strait and taste fresh seafood specialties. Nagato Yumoto Onsen offers a relaxing atmosphere with traditional hot spring inns and peaceful surroundings. Omi Island is also popular for its crystal-clear waters and dramatic rock formations, making it a great destination for nature lovers. With its mix of history, hot springs, scenic landscapes, and delicious food, Yamaguchi is a place visitors will want to return to again and again.

 
 
 









 

山口県の観光情報はここをクリックしてください。
The sightseeing information of Yamaguchi,
please click here.
 

 

 

 

 

     
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
≪Japanese original scenery
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K
 
     
 

観光(山口) 宿泊: 体にやさしいお宿

japanese original scenery
観光(山口)宿泊 情報(やすらぎのお宿)

Japanese sightseeing information
 

 
 
 
 



 
≪SLと各地の景観、山口県[yamaguchi]の観光情報≫
SL Yamaguchi-go Steam Train, is an engine model C571 steam locomotive train which runs through the unspoiled countryside between JR Shin-Yamaguchi Station and Tsuwano Station.

○季節のイベント情報(観光イベント情報)
満載です。
The details of the sightseeing information of Yamaguchi, please click here.(festivals and events)

 

 

 

 





 
 
     

 

 

 

   
  【SL Yamaguchi (Sightseeing train)】  
 

SL「やまぐち」号(山口線SL運行対策協議会事務局)

(写真提供 社団法人山口県観光連盟)

 
     
   
  【SL Yamaguchi (Sightseeing train)】  
 

SL「やまぐち」号(山口線SL運行対策協議会事務局)

(写真提供 社団法人山口県観光連盟)

 
     
   
  【SL Yamaguchi (Sightseeing train)】  
 

SL「やまぐち」号(山口線SL運行対策協議会事務局)

(写真提供 社団法人山口県観光連盟)

 
     
   
  【SL Yamaguchi (Sightseeing train)】  
 

SL「やまぐち」号(山口線SL運行対策協議会事務局)

(写真提供 社団法人山口県観光連盟)

 
     
   
  【SL Yamaguchi (Sightseeing train)】  
 

SL「やまぐち」号(山口線SL運行対策協議会事務局)

(写真提供 社団法人山口県観光連盟)

 
 













 

山口県の観光情報はここをクリックしてください。
The sightseeing information of Yamaguchi,
please click here.

 

 

 

 

     
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
≪Japanese original scenery
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K