≪japanese original scenery |
||
「福岡」の自然 温泉 グルメ 観光スポット情報満載です。 詳細は下記URLをクリックしてください。http://www.crossroadfukuoka.jp/ ○季節のイベント情報(観光イベント情報)です。 ●(公社)福岡県観光連盟 |
||
![]() |
||
《関門橋》 | ||
《関門橋(Kanmon Bridge)》[ 関門海峡Navi ] 関門橋(若戸大橋に次ぐ日本の本格的長大吊橋の2号です。)は、関門国道トンネルのバイパス、および中国縦貫道と九州縦貫道を結ぶ高速自動車国道として開通しました。門司側では、和布刈公園、門司港レトロ地区など下関側では、壇ノ浦、巌流島などを望むことができ海峡の眺望も素晴らしいです。夜、ライトアップされた夜景は一段と美しいです。和布刈公園より、間近に見ることができます。Kanmon Bridge is a bridge that crosses the Kanmon Strait between Shimonoseki City in Yamaguchi Prefecture and kitakyushu City in Fukuoka Prefecture. In the immediate parking area you can enjoy the view of the strait, there are also restaurants that can eat local specialties and souvenir shops. |
||
![]() |
||
《筑後川》 | ||
《筑後川(Chikugo River)》 エツ(日本では有明海にのみ棲息)が産卵のため筑後川をのぼり、城島町の付近までやってきます。漁解禁の5月~7月頃のエツは脂がのって最高に美味です。(屋形船で採れたてのエツ料理も味わえます。)夕日に映える六五郎橋なども見所のひとつです。The Chikugo River basin has a rich natural environment, and the Chikugo River and the surrounding mountains harmonize to create a lush landscape beauty, and the river landscape is also utilized as tourism resources. 【久留米市】(Kurume City, Fukuoka Prefecture.) |
||
![]() |
||
[『中洲』] | ||
[『中洲 (那珂川河畔は遊歩道が整備)』] 中洲は、福岡市博多区、那珂川と博多川に挟まれた中州に位置する地区で、和食・寿司・うどん・そば・焼鳥・お好み焼・ラーメン・中華料理・レストラン・焼肉・めんたい・ラウンジ・スナック・バーなどたくさんのお店が並び、一大歓楽街地として人気のある地区です。 Nakasu (中洲) is the red-light district in the ward along the Naka River (那珂川, Nakagawa). Nakasu is the West one of the red-light district where there is more than 2000 stores of eateries. In the night of Nakasu, it is beautiful neon shine on the surface of the water of the river. 【福岡市】(Nakasu, Hakata-ku, Fukuoka city) (写真提供 (公社)福岡県観光連盟) |
||
≪Japanese original scenery≫
|
||