観光 情報、やすらぎのお宿:(身体にやさしいお料理や温泉)宿泊情報

観光 情報、やすらぎのお宿:(身体にやさしいお料理や温泉)宿泊情報

身体にやさしいお料理や温泉情報又高齢者に配慮した施設情報などやすらぎのお宿(宿泊)情報(the accommodation of Japan)です。各県の観光情報、車椅子又はバリアフリー対応観光施設情報(Japanese sightseeing information)もあります。季節のイベント情報、観光イベント情報

  観光(埼玉/Saitama)宿泊:体にやさしいお宿
≪japanese original scenery

観光 宿泊 情報(やすらぎのお宿)
Japanese sightseeing information
 
 



 

 

≪埼玉県の観光スポット≫
埼玉県は、豊かな自然と歴史的な名所が調和する観光地です。秩父では四季折々の美しい山岳風景や温泉を楽しめるほか、パワースポットとして知られる 三峯神社 も人気を集めています。川越では江戸情緒あふれる蔵造りの町並みを散策でき、行田では歴史ある 忍城 が往時の面影を伝えています。さらに、季節の花々や伝統行事、ご当地グルメも充実しており、何度訪れても新たな魅力に出会える地域です。
《Experience the Beauty of Saitama》
Saitama Prefecture offers a wonderful blend of natural beauty, history, and local culture. In the Chichibu area, visitors can enjoy breathtaking mountain scenery, seasonal landscapes, and relaxing hot springs, while the renowned Mitsumine Shrine attracts those seeking a spiritual experience. Kawagoe’s historic warehouse district preserves the charm of the Edo period, and Oshi Castle in Gyoda showcases the region’s rich samurai heritage. Seasonal flowers, traditional festivals, and delicious local specialties further enhance the travel experience. Easily accessible from Tokyo, Saitama is a destination filled with discoveries throughout the year.

○季節のイベント情報   観光イベント情報
満載です。
The details of the sightseeing information of Saitama,please click here.(festivals and events)
埼玉「イベント・グルメ」の旅情報満載!

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
  [『蔵づくりの町並み』]  
 

《Historic Warehouse District of Kawagoe》

埼玉県川越市の蔵づくりの町並みは、「小江戸」と呼ばれる風情あふれる歴史地区です。黒漆喰の蔵が並ぶ街並みには江戸時代の面影が残り、シンボルの 時の鐘 や菓子屋横丁など見どころが豊富です。着物姿での散策や食べ歩きも人気で、歴史と文化を身近に感じながらゆったりとした時間を楽しめます。
The historic warehouse district of Kawagoe, known as “Little Edo,” offers a charming glimpse into Japan’s past. Traditional clay-walled storehouses line the streets, preserving the atmosphere of the Edo period. Visitors can explore landmarks such as the iconic Toki no Kane Bell Tower and Candy Alley, enjoy local delicacies, and stroll through the town in traditional kimono. It is a wonderful destination to experience Japanese history and culture.

《川越市》《Kawagoe City》

《写真提供(一社)埼玉県物産観光協会》

「複製・再転載禁止」

 

 
     
   
  [『Oshi Castle(忍城 Oshi-jo)』]  
 

《《Oshi Castle: The Floating Fortress》》

埼玉県行田市にある 忍城 は、戦国時代に築かれた名城で、「浮き城」の異名を持つ歴史的な城です。豊臣秀吉による水攻めにも耐えたことで知られ、その勇壮な歴史は映画や小説の題材にもなりました。現在は復元された御三階櫓がそびえ、城内では行田の歴史や文化を学ぶことができます。四季折々の景色とともに歴史ロマンを感じられる人気の観光スポットです。
Oshi Castle is a historic fortress in Gyoda City, Saitama Prefecture. Known as the “Floating Castle,” it famously withstood a massive water siege during the Warring States period. Its remarkable history has inspired novels and films. Today, visitors can explore the reconstructed castle tower and learn about the region’s rich heritage. Surrounded by beautiful seasonal scenery, Oshi Castle offers a fascinating journey into Japan’s samurai past.

《行田市》《Gyoda City》

《写真提供(一社)埼玉県物産観光協会》

「複製・再転載禁止」


 

 

 
     
   
  [『三峯神社』]  
 

《A Spiritual Retreat in Chichibu》

三峯神社 は、秩父の奥深い山々に囲まれた歴史ある神社です。境内からは雄大な山並みを望むことができ、自然と調和した神聖な空間が広がっています。精巧な彫刻が施された社殿や荘厳な雰囲気も見どころで、四季折々の景観が訪れる人々を魅了します。都会の喧騒を離れ、静寂の中で心安らぐひとときを過ごせる人気の観光スポットです。
Mitsumine Shrine is a historic shrine surrounded by the deep mountains of Chichibu. Visitors can enjoy panoramic views of the surrounding peaks and a serene atmosphere harmonized with nature. The beautifully decorated shrine buildings and majestic setting create a memorable experience. Throughout the year, changing seasonal landscapes enhance its appeal. As a peaceful retreat away from city life, Mitsumine Shrine offers visitors a chance to relax, reflect, and appreciate Japan’s spiritual heritage.

《秩父市》《Chichibu City》

《写真提供(一社)埼玉県物産観光協会》

「複製・再転載禁止」


 

 

 
     
   
  [『滝沢ダムループ橋』]  
 

《Spectacular Views at Takizawa

Dam Loop Bridge》

滝沢ダムループ橋 は、秩父の山々に囲まれた壮大な景観を楽しめる人気スポットです。高低差を克服するために造られた大きなループ橋は、美しい曲線を描きながら山中を巡り、その独特な構造が訪れる人々を魅了します。周辺には 滝沢ダム があり、展望スポットからはダム湖や四季折々の自然を一望できます。ドライブやツーリングにも人気の観光地です。
Takizawa Dam Loop Bridge is a popular attraction surrounded by the magnificent mountains of Chichibu. Built to overcome a significant elevation change, the bridge features a unique circular design that winds gracefully through the landscape. Nearby, visitors can enjoy views of Takizawa Dam and its scenic reservoir. The area offers stunning seasonal beauty, from fresh greenery to colorful autumn leaves, making it an ideal destination for sightseeing, driving, and photography.

《秩父市》《Chichibu City》

《写真提供(一社)埼玉県物産観光協会》

「複製・再転載禁止」

 

 
     
   
  [『ミューズパーク(Muse-Park)』]  
 

《Nature and Culture at Chichibu Muse Park》

秩父ミューズパーク は、豊かな自然と文化施設が融合した広大な公園です。園内には美しい並木道や展望スポットがあり、秩父の山々を一望できます。春の花々や秋の紅葉など四季折々の景色が楽しめるほか、サイクリングや散策にも最適です。音楽や芸術に親しめる施設も充実しており、家族連れからカップルまで幅広い世代に人気の観光スポットです。
Chichibu Muse Park is a vast park that beautifully combines nature, recreation, and culture. Visitors can enjoy scenic walking paths, panoramic viewpoints, and breathtaking views of the surrounding mountains. The park showcases seasonal beauty throughout the year, from spring blossoms to colorful autumn foliage. Cycling, relaxing strolls, and cultural experiences make it an attractive destination for families, couples, and nature lovers seeking a peaceful escape in Chichibu.

《秩父市》《Chichibu City》

《写真提供(一社)埼玉県物産観光協会》

「複製・再転載禁止」

 
     
 

Discover the Charms of Saitama

SAITAMA SIGHTSEEING
TOURISM GUIDE

 
 
 








 

 

埼玉県は、歴史・文化・自然がバランスよく楽しめる魅力的な観光地です。川越では蔵造りの町並みが残り、「小江戸」の風情を味わえます。秩父エリアでは雄大な山々や渓谷、美しい四季の景色が広がり、三峯神社 や 秩父ミューズパーク などの人気スポットも点在しています。また、忍城 をはじめとする歴史遺産や、ご当地グルメ、祭りなども充実しています。東京都心からのアクセスも良く、日帰りから宿泊旅行まで幅広く楽しめる県です。
Saitama Prefecture is an attractive destination where history, culture, and nature come together. Visitors can stroll through the historic streets of Kawagoe, known as “Little Edo,” and experience the atmosphere of old Japan. The Chichibu region offers magnificent mountains, valleys, and seasonal scenery, along with popular attractions such as Mitsumine Shrine and Chichibu Muse Park. Historical sites including Oshi Castle, local festivals, and regional cuisine add to the area's appeal. Conveniently located near Tokyo, Saitama is ideal for both day trips and longer stays, providing diverse experiences for travelers throughout the year.

 
 


 

埼玉の観光情報はここを
クリックしてください。
The sightseeing information of
Saitama,please click here.
 

 
     
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K
 
     
  観光(Gunma) 宿泊: 体にやさしいお宿
japanese original scenery

観光 宿泊 情報(やすらぎのお宿)
Japanese sightseeing information
 
 


 
≪群馬県の観光情報≫群馬県には、草津や伊香保、四万・沢渡、万座、水上、磯部、猿ヶ京、老神をはじめ、たくさんの温泉があります。赤城山・榛名山・妙義山の上毛三山などの美しい山々、清流(尾瀬、利根川など)や子ども達に人気の川遊びが楽しめる公園など、ぐんまの魅力が満載です。
詳細は下記リンクをクリックしてご覧下さい

○季節のイベント情報(観光イベント情報)
満載です。
The details of the sightseeing information of Gunma,please click here.(festivals and events)
「ググっとぐんま」群馬の旅情報満載!

 
 

 

 

 
 
  [『湯畑俯瞰』]  

 

草津温泉は、日本を代表する名湯として知られる温泉地です。毎分3万リットル以上の豊富な湯量を誇り温泉街の中心にある湯畑は湯けむりが立ち上る象徴的な景観を楽しめます。伝統的な「湯もみ」や共同浴場巡り四季折々の自然散策も魅力で、多くの観光客を惹きつけています。
Kusatsu Onsen is one of Japan’s most famous hot spring resorts. Known for its abundant hot spring water, it features the iconic Yubatake, where steam rises dramatically in the town center. Visitors can enjoy traditional Yumomi performances, public bath hopping, and beautiful seasonal scenery, making it a popular destination throughout the year.

(草津町) 《Kusatsu-machi

(写真提供 草津温泉観光協会)

 

 
 

湯LOVE草津 草津温泉ポータルサイト

(一社)草津温泉観光協会 WEBサイト
Kusatsu Onsen (Kusatsu Hot Spring) Travel Guide
 
 
 
 
  [『露天風呂(初夏)』]  
 

草津温泉は、日本を代表する名湯として知られる温泉地です。毎分3万リットル以上の豊富な湯量を誇り温泉街の中心にある湯畑は湯けむりが立ち上る象徴的な景観を楽しめます。伝統的な「湯もみ」や共同浴場巡り四季折々の自然散策も魅力で、多くの観光客を惹きつけています。
Kusatsu Onsen is one of Japan’s most famous hot spring resorts. Known for its abundant hot spring water, it features the iconic Yubatake, where steam rises dramatically in the town center. Visitors can enjoy traditional Yumomi performances, public bath hopping, and beautiful seasonal scenery, making it a popular destination throughout the year.

(草津町) 《Kusatsu-machi

(写真提供 草津温泉観光協会)

 

 
 

湯LOVE草津 草津温泉ポータルサイト

(一社)草津温泉観光協会 WEBサイト
Kusatsu Onsen (Kusatsu Hot Spring) Travel Guide
 
 
 
 
  [ 西の河原公園 ]  
 

草津温泉は、群馬県の山あいに広がる歴史ある温泉地です。名物の湯畑を中心に温泉街が広がり、情緒ある街歩きを楽しめます。西の河原公園では自然の中で温泉を満喫でき、冬には雪景色との美しい調和も見どころです。温泉文化と自然が融合した魅力あふれる観光地です。
Nestled in the mountains of Gunma Prefecture, Kusatsu Onsen is a historic hot spring destination. The charming town is centered around the famous Yubatake, offering a pleasant atmosphere for strolling. Visitors can relax in the open-air baths of Sainokawara Park and enjoy stunning seasonal views, especially the snowy winter landscape. It is a perfect blend of nature and traditional hot spring culture.

(草津町) 《Kusatsu-machi

(写真提供 草津温泉観光協会)

 

 
 

湯LOVE草津 草津温泉ポータルサイト

(一社)草津温泉観光協会 WEBサイト
Kusatsu Onsen (Kusatsu Hot Spring) Travel Guide
 
 
 
 
  [ 湯滝 ]  
 

草津温泉は、日本を代表する名湯として知られる温泉地です。毎分3万リットル以上の豊富な湯量を誇り温泉街の中心にある湯畑は湯けむりが立ち上る象徴的な景観を楽しめます。伝統的な「湯もみ」や共同浴場巡り四季折々の自然散策も魅力で、多くの観光客を惹きつけています。
Kusatsu Onsen is one of Japan’s most famous hot spring resorts. Known for its abundant hot spring water, it features the iconic Yubatake, where steam rises dramatically in the town center. Visitors can enjoy traditional Yumomi performances, public bath hopping, and beautiful seasonal scenery, making it a popular destination throughout the year.

(草津町) 《Kusatsu-machi》

(写真提供 草津温泉観光協会)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     

     
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K
 
     
 

観光(栃木) 宿泊: 体にやさしいお宿

japanese original scenery


観光 宿泊 情報(やすらぎのお宿)

Japanese sightseeing information

 

 

 

 

 

 

 
 

四季の景観が美しい日光国立公園内の霧降高原、華厳ノ滝、五十里湖と周辺の景観、四季を通じて、園内を彩る花を楽しむことができる「あしかがフラワーパーク」など美しい自然や花を四季を通じて感じることができます。You can feel beautiful nature throughout the four seasons such as plateau, waterfall, lake and surrounding landscape in Nikko National Park.

The sightseeing information of Tochigi,
please click here.

 
 
     

 

 

 

 

   
  [『鬼怒川温泉街 (Kinugawa-onsen)』]  
 

[Kinugawa Onsen Street]

古くから支持を得て全国的にも名の知れた

自然豊かな温泉地 鬼怒川温泉、 霧降高原、華厳滝、五十里湖、など高原、滝、湖、周辺の景観など、日光では四季折々の美しい自然を感じることができます。

You can feel beautiful nature throughout the four seasons such as plateau, waterfall, lake and surrounding landscape in Nikko National Park.

日光市観光協会《WEBサイト》

(日光市) 《Nikko City, Tochigi Pref.
(写真提供 公益社団法人 栃木県観光物産協会)

 
     
   
  [『霧降高原 ( Kirifuri-kogen )』]  
 

古くから支持を得て全国的にも名の知れた

自然豊かな温泉地 鬼怒川温泉、 霧降高原、華厳滝、五十里湖、など高原、滝、湖、周辺の景観など、日光では四季折々の美しい自然を感じることができます。

[Nikko National Park]

日光市観光協会《WEBサイト》 

You can feel beautiful nature throughout the four seasons such as plateau, waterfall, lake and surrounding landscape in Nikko National Park.

(日光市) 《Nikko City, Tochigi Pref.
(写真提供 公益社団法人 栃木県観光物産協会)

 
     
   
  [『ハンターマウンテン塩原』]  
 

(Hunter Mountain Shiobara)

(那須塩原市) 《Nasu Shiobara City, Tochigi Pref.

(写真提供 公益社団法人 栃木県観光物産協会)
 
 

那須塩原市Nasu Shiobara

総合観光情報サイト

那須塩原市(Nasu Shiobara)

観光局 Webサイト

 
 
   
  [『Kegon Falls 』]  
 

(華厳滝, Kegon Taki)

古くから支持を得て全国的にも名の知れた

自然豊かな温泉地 鬼怒川温泉、 霧降高原、華厳滝、五十里湖、など高原、滝、湖、周辺の景観など、日光では四季折々の美しい自然を感じることができます。

[Nikko National Park]

日光市観光協会《WEBサイト》 

You can feel beautiful nature throughout the four seasons such as plateau, waterfall, lake and surrounding landscape in Nikko National Park.

(日光市) 《Nikko City, Tochigi Pref.

(写真提供 公益社団法人 栃木県観光物産協会)
 
     
   
  [『五十里湖 (Lake I kari)』]  
 

古くから支持を得て全国的にも名の知れた

自然豊かな温泉地 鬼怒川温泉、 霧降高原、華厳滝、五十里湖、など高原、滝、湖、周辺の景観など、日光では四季折々の美しい自然を感じることができます。

[Nikko National Park]

日光市観光協会《WEBサイト》 

You can feel beautiful nature throughout the four seasons such as plateau, waterfall, lake and surrounding landscape in Nikko National Park.

(日光市) 《Nikko City, Tochigi Pref.

(写真提供 公益社団法人 栃木県観光物産協会)
 
     
   
  [『 出流原弁天池 』]  
 

[ Izuruhara-Benten Ike

佐野市 Webサイト

(佐野市) 《Sano City, Tochigi Pref.
(写真提供 公益社団法人 栃木県観光物産協会)

 
     
   
  [『 竹の宵まつり 』]   
 

古くから支持を得て全国的にも名の知れた

自然豊かな温泉地 鬼怒川温泉、 霧降高原、華厳滝、五十里湖、など高原、滝、湖、周辺の景観など、日光では四季折々の美しい自然を感じることができます。

日光市観光協会《WEBサイト》

Takenoyoi Festival (Yunishigawa)

(festival of bamboo lantern night)

(写真提供 公益社団法人 栃木県観光物産協会)

(日光市) 《Nikko City, Tochigi Pref.

 
     
   
  [『あしかがフラワーパーク』]  
 

(Ashi kaga Flower Park)

あしかがフラワーパーク《WEBサイト》

あしかがフラワーパークは、花や木々を通して季節感のある庭園が造られています。 季節ごとにたくさんの花が咲き乱れ、たくさんの来場者が訪れます。Ashikaga Flower Park is building a garden with its seasonal feeling through the flowers and trees in the garden. Each season is colored with numerous flowers, and many visitors come to it.

(足利市) 《Ashikaga City, Tochigi Pref.》
(写真提供 公益社団法人 栃木県観光物産協会)

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

栃木県の観光情報はここをクリックしてください。
The sightseeing information of Tochigi,
please click here.

 

 

 

 

     
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K