大学はなんとか無事、卒業しました。
しかし、大学院へ進むには、成績が足りず日本へ帰国。
そして、国際代表のボランティアの任期がまだ1年あったので、日本に帰国してすぐには、就活しませんでした。
そんなわたしが選んだ道は、国際代表をしながら、仕事をしつつ、同時通訳を目指すこと。
ということで、通訳・翻訳の勉強をしました。
ですが、その通訳・翻訳の学校で学んでいた時に、事件は起きました。
日本での体験が少なかったことと、経済に対しての関心がまったくなかったわたし。”Stock Market”を「株のいちば」と訳してしまった!
で、「あなたは日本人としての教養がなっていない〜!」とつよーーく言われて、撃沈しました。わたしは、人から強くいわれるのがとっても苦手です。そして、他にもいろいろあり、「あ、わたし、通訳向いていない。」と思いました。
▼その昔、落ち込んだ時にわたしが元気をもらった映画