カーラ・ボノフの『ささやく夜』の歌詞を写す | さむたいむ2

さむたいむ2

今日も元気で

イメージ 1
  
我ながら涙ぐましい努力です。カーラ・ボノフの「ささやく夜」の歌詞を得るためにYouTubeの画像を見て歌詞を筆写しました。もう一枚オリジナル・アルバムを買えば歌詞カード付が手に入るのは分かっています。

そもそも期間生産限定盤を買ったのが間違いなのですが、輸入盤には歌詞カードないのは当たり前ですが、国内盤なら入っていると勝手に思っているのがいけないのです。そもそも1000円で通常盤と同じ訳がありません。これからは廉価盤は要注意です。

YouTobeの「ささやく夜」を途中何度もストップしながら写したのですが、スペルを書き間違いたりして、昨夜は作業を中断しました。そして今朝、スペルを画面を見ながら再度確認しました。それをパソコンで活字を起こし、さらに画面を見ながらチェックしました。プリントアウトしてさらにチェックです。それも3度やって最終稿?が上の写真です。

そもそも「Restless Nights」が「ささやく夜」という訳を不可解に思ったのが始まりです。私は単に「眠れぬ夜」とすればいいと思ったのです。
これから曲を聴きながらこの歌詞を読んでいくわけですが、きっと訳者の苦心がわかるでしょう。ただどれくらい時間を掛ければ私の訳が完了するかそれが問題です。

つくずく学生の頃、英語を真剣に取り組むべきでした。この歌詞の単語自体難しいものはありません。しかし和訳をすることに慣れていないので、かなり手間取るでしょう。いささか気が重いです。英語はパズルではないといった先生の言葉が蘇ってきました。

イメージ 2