ご案内が大変遅くなり申し訳ありません。本来ならもっと早くに
ご案内させて頂くべきでしたが、諸条件の都合により、遅くなって
しまいました。(下記の内容をお読み頂いたらご理解頂けると
思います…)


皆様のご家庭で不要になった
「おもちゃ」「文具」「夏物の子供服」をまとめて、
カンボジアの孤児院や小学校に送りたいと思っています。



※カンボジアまでの関係送料は全額ご負担いただきます
(バラコミは純粋に窓口としてお手伝いします。基本的な郵便トラブル
に関しては、バラコミで対応しようと思っています)


下記の注意事項もご確認の上、よろしければ、ご検討下さい。


注)カンボジアの郵便事情をKHJの日本人スタッフの方に確認しました
所、全く整備されていないのが現状のようです。カンボジアでは荷物を
受取る際にも料金が発生します。この金額も設定がなく、「その時になら
ないとわからない」のだそうです。

過去の経験では、みかん箱1個(4~5キロ位)につき$5~$20位
という事です。しかし、これも一概には言えず、稀にですが$200請求された。
という場合もあるようです。

そして、荷物を受取らない場合は、日本に返送されるのではなく、処分されるのだそうです。
(返送にかかる費用の問題、郵便システムが整っていない現状では、仕方のないことだと思います。)

今回は、現地での受取りにかかる金額に関しては、ご入金頂く送料と
切手代を超過した費用に関しましては、私の個人負担で考えております。



何ゆえ、途上国である為、ご了承頂いた上でご検討下さい。


『参考』カンボジアの郵便事情(JICAホームページ内・詳細は下記)

(1)一般事情
カンボジアの郵送制度は確立されていない。しかし、プノンペンでは郵便局職員に個人宅に配達してもらい、多少のお礼をするのが慣例となっている。但し、プノンペンの住所・番地は、整備されていないため、住所だけで郵便が届くことは、極めて難しい。地方の場合は、長距離タクシーの運転手が飛脚のような役割を果たしている。
http://www.jica.go.jp/seikatsu/pdf/Asia/Cambodia-p.pdf(PDFファイル内p34)


■準備するもの

(1)子供用の玩具(おもちゃ、ミニカー、ぬいぐるみ、お人形)、

子供用の夏物衣類(洗濯済みのもの)、絵本、文具類。

◎受付できない物
電池を使用したおもちゃ類、汚れのひどい物、壊れている物、
劣化のひどい物、使えない物はご遠慮下さい。


(2)(1)のおもちゃなどを入れる為の、ダンボール箱、封筒など

(3)カンボジアまでの送料(詳細は下記に記載しています)


■発送方法と送料のお支払いについて

1.不要になった『おもちゃ』などをダンボール箱(少量の場合は
  封筒など)につめて下さい。

2.発送方法は、「元払い」か「着払い」のどちらかをお選び下さい。
  送料については、次の手順で口座にご入金頂くか、送料分の切手
  を同封して下さい。


●元払いの場合

(1)送料を郵便局で確認する。

(2)送料の2倍の金額(送料が1000円ならば2000円)を下記の
  口座に入金する。 若しくは、同額の切手を荷物に同封する。

(3)荷物を元払いで発送する。

●着払いの場合

(1) 送料を郵便局で確認する。

(2)送料の3倍の金額(送料が1000円ならば3000円)を下記の
  口座に入金する。 若しくは、同額の切手を荷物に同封する。

(3)荷物を着払いで発送する。


【送付先】
〒565-0851
吹田市千里山西1-2-7
吹田千里山西郵便局止め(江見佐智恵宛)



【振込み口座】
郵貯銀行
00960-2-182542
名称 バランスコミュニケーションチャリティー基金



3.タイトルに「おもちゃ」と明記の上、info@balacomi.com宛てに

(1)お名前、
(2)ご連絡先
(3)発送日
(4)個数
(5)元払いor着払い

をご連絡下さい。


■備考
※送料のお支払いなきものに関しましては、受付致しかねますので、
あらかじめご了承下さい。

※万一、送料が不足した場合は、クリスマスチャリティー基金より補填
致します。逆に、余った場合に関しましては、クリスマスチャリティー基金
に組み入れさせて頂きます。(送料は、概算で計算しております)

※ちなみに、カンボジアまでの送料は船便で、1キロ1700円、
3キロ2500円、5キロ3300円です。


■締め切り■

12/20発送分までとさせて頂きます。


皆様からのプレゼントは、カンボジアの現地法人KHJ
Construction.co.ltdさんを通じて、孤児院や小学校の子供達に
届けられます。(船便ですので、到着まで2~3ヶ月かかります。)

また、お荷物と一緒に子供達へのメッセージカードを添えて頂きました
ら、クメール語に翻訳をして、現地の子供達に届きます。

メッセージカードは、50文字以下でお願いします。50文字につき、
1$の翻訳料がかかります。メッセージカードを添えられる方は、
翻訳料として、100円をプラスしてご入金下さい。

メッセージカードの翻訳についてですが、クメール語への翻訳は、
現地日本語学校の生徒達が行います。

翻訳料として、50文字につき1$が生徒達に支払われることになっています。
このお金は、彼らの多くが、日本語を使っての初めての収入になるのでは
ないかと思います。


自分が学んだ日本語で、お金を得るという経験により、さらに日本語を
勉強する為のモチベーションが高まるかと思いますし、ひいては未来の可能性に
向けてチャレンジ出来るきっかけになればと思っています。


ご自身でクメール語にチャレンジされたい方は、FAX番号をお知らせ
頂けましたら、簡単な挨拶文をFax致します。

プレゼントが子供達の元に届きましたら、メルマガやブログにて、
ご報告をさせて頂きたいと思います。


プレゼント・・・・・・・・・・プレゼント・・・・・・・・・・プレゼント


カンボジア・クリスマスチャリティーに、現在108508円のご寄付が
集まっています。(12/9現在)


沢山の皆様の温かいご支援に、感謝の気持ちでいっぱいです。
引き続きのご支援とご協力をどうぞ宜しくお願い致します。


■カンボジアクリスマスチャリティー振込専用口座■

郵貯銀行
00960-2-182542
名称 バランスコミュニケーションチャリティー基金


銀行よりお振込の場合は

郵貯銀行
0九九店(ゼロキュウキュウ店)
(当座)0182542



■おもちゃ等の送付先

〒565-0851
吹田市千里山西1-2-7
吹田千里山西郵便局止め(江見佐智恵宛)



12月20日まで受付をさせて頂きます。(この期間、井戸支援を
ご希望される方は振込み用紙に「井戸支援」とご記載下さい)