ご案内が大変遅くなり申し訳ありません。本来ならもっと早くに
ご案内させて頂くべきでしたが、諸条件の都合により、遅くなって
しまいました。(下記の内容をお読み頂いたらご理解頂けると
思います…)
皆様のご家庭で不要になった
「おもちゃ」「文具」「夏物の子供服」をまとめて、
カンボジアの孤児院や小学校に送りたいと思っています。
※カンボジアまでの関係送料は全額ご負担いただきます
(バラコミは純粋に窓口としてお手伝いします。基本的な郵便トラブル
に関しては、バラコミで対応しようと思っています)
下記の注意事項もご確認の上、よろしければ、ご検討下さい。
注)カンボジアの郵便事情をKHJの日本人スタッフの方に確認しました
所、全く整備されていないのが現状のようです。カンボジアでは荷物を
受取る際にも料金が発生します。この金額も設定がなく、「その時になら
ないとわからない」のだそうです。
過去の経験では、みかん箱1個(4~5キロ位)につき$5~$20位
という事です。しかし、これも一概には言えず、稀にですが$200請求された。
という場合もあるようです。
そして、荷物を受取らない場合は、日本に返送されるのではなく、処分されるのだそうです。
(返送にかかる費用の問題、郵便システムが整っていない現状では、仕方のないことだと思います。)
今回は、現地での受取りにかかる金額に関しては、ご入金頂く送料と
切手代を超過した費用に関しましては、私の個人負担で考えております。
何ゆえ、途上国である為、ご了承頂いた上でご検討下さい。
『参考』カンボジアの郵便事情(JICAホームページ内・詳細は下記)
(1)一般事情
カンボジアの郵送制度は確立されていない。しかし、プノンペンでは郵便局職員に個人宅に配達してもらい、多少のお礼をするのが慣例となっている。但し、プノンペンの住所・番地は、整備されていないため、住所だけで郵便が届くことは、極めて難しい。地方の場合は、長距離タクシーの運転手が飛脚のような役割を果たしている。
http://www.jica.go.jp/seikatsu/pdf/Asia/Cambodia-p.pdf(PDFファイル内p34)
■準備するもの
(1)子供用の玩具(おもちゃ、ミニカー、ぬいぐるみ、お人形)、
子供用の夏物衣類(洗濯済みのもの)、絵本、文具類。
◎受付できない物
電池を使用したおもちゃ類、汚れのひどい物、壊れている物、
劣化のひどい物、使えない物はご遠慮下さい。
(2)(1)のおもちゃなどを入れる為の、ダンボール箱、封筒など
(3)カンボジアまでの送料(詳細は下記に記載しています)
■発送方法と送料のお支払いについて
1.不要になった『おもちゃ』などをダンボール箱(少量の場合は
封筒など)につめて下さい。
2.発送方法は、「元払い」か「着払い」のどちらかをお選び下さい。
送料については、次の手順で口座にご入金頂くか、送料分の切手
を同封して下さい。
●元払いの場合
(1)送料を郵便局で確認する。
(2)送料の2倍の金額(送料が1000円ならば2000円)を下記の
口座に入金する。 若しくは、同額の切手を荷物に同封する。
(3)荷物を元払いで発送する。
●着払いの場合
(1) 送料を郵便局で確認する。
(2)送料の3倍の金額(送料が1000円ならば3000円)を下記の
口座に入金する。 若しくは、同額の切手を荷物に同封する。
(3)荷物を着払いで発送する。
【送付先】
〒565-0851
吹田市千里山西1-2-7
吹田千里山西郵便局止め(江見佐智恵宛)
【振込み口座】
郵貯銀行
00960-2-182542
名称 バランスコミュニケーションチャリティー基金
3.タイトルに「おもちゃ」と明記の上、info@balacomi.com宛てに
(1)お名前、
(2)ご連絡先
(3)発送日
(4)個数
(5)元払いor着払い
をご連絡下さい。
■備考
※送料のお支払いなきものに関しましては、受付致しかねますので、
あらかじめご了承下さい。
※万一、送料が不足した場合は、クリスマスチャリティー基金より補填
致します。逆に、余った場合に関しましては、クリスマスチャリティー基金
に組み入れさせて頂きます。(送料は、概算で計算しております)
※ちなみに、カンボジアまでの送料は船便で、1キロ1700円、
3キロ2500円、5キロ3300円です。
■締め切り■
12/20発送分までとさせて頂きます。
皆様からのプレゼントは、カンボジアの現地法人KHJ
Construction.co.ltdさんを通じて、孤児院や小学校の子供達に
届けられます。(船便ですので、到着まで2~3ヶ月かかります。)
また、お荷物と一緒に子供達へのメッセージカードを添えて頂きました
ら、クメール語に翻訳をして、現地の子供達に届きます。
メッセージカードは、50文字以下でお願いします。50文字につき、
1$の翻訳料がかかります。メッセージカードを添えられる方は、
翻訳料として、100円をプラスしてご入金下さい。
メッセージカードの翻訳についてですが、クメール語への翻訳は、
現地日本語学校の生徒達が行います。
翻訳料として、50文字につき1$が生徒達に支払われることになっています。
このお金は、彼らの多くが、日本語を使っての初めての収入になるのでは
ないかと思います。
自分が学んだ日本語で、お金を得るという経験により、さらに日本語を
勉強する為のモチベーションが高まるかと思いますし、ひいては未来の可能性に
向けてチャレンジ出来るきっかけになればと思っています。
ご自身でクメール語にチャレンジされたい方は、FAX番号をお知らせ
頂けましたら、簡単な挨拶文をFax致します。
プレゼントが子供達の元に届きましたら、メルマガやブログにて、
ご報告をさせて頂きたいと思います。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
カンボジア・クリスマスチャリティーに、現在108508円のご寄付が
集まっています。(12/9現在)
沢山の皆様の温かいご支援に、感謝の気持ちでいっぱいです。
引き続きのご支援とご協力をどうぞ宜しくお願い致します。
■カンボジアクリスマスチャリティー振込専用口座■
郵貯銀行
00960-2-182542
名称 バランスコミュニケーションチャリティー基金
銀行よりお振込の場合は
郵貯銀行
0九九店(ゼロキュウキュウ店)
(当座)0182542
■おもちゃ等の送付先
〒565-0851
吹田市千里山西1-2-7
吹田千里山西郵便局止め(江見佐智恵宛)
12月20日まで受付をさせて頂きます。(この期間、井戸支援を
ご希望される方は振込み用紙に「井戸支援」とご記載下さい)
ご案内させて頂くべきでしたが、諸条件の都合により、遅くなって
しまいました。(下記の内容をお読み頂いたらご理解頂けると
思います…)
皆様のご家庭で不要になった
「おもちゃ」「文具」「夏物の子供服」をまとめて、
カンボジアの孤児院や小学校に送りたいと思っています。
※カンボジアまでの関係送料は全額ご負担いただきます
(バラコミは純粋に窓口としてお手伝いします。基本的な郵便トラブル
に関しては、バラコミで対応しようと思っています)
下記の注意事項もご確認の上、よろしければ、ご検討下さい。
注)カンボジアの郵便事情をKHJの日本人スタッフの方に確認しました
所、全く整備されていないのが現状のようです。カンボジアでは荷物を
受取る際にも料金が発生します。この金額も設定がなく、「その時になら
ないとわからない」のだそうです。
過去の経験では、みかん箱1個(4~5キロ位)につき$5~$20位
という事です。しかし、これも一概には言えず、稀にですが$200請求された。
という場合もあるようです。
そして、荷物を受取らない場合は、日本に返送されるのではなく、処分されるのだそうです。
(返送にかかる費用の問題、郵便システムが整っていない現状では、仕方のないことだと思います。)
今回は、現地での受取りにかかる金額に関しては、ご入金頂く送料と
切手代を超過した費用に関しましては、私の個人負担で考えております。
何ゆえ、途上国である為、ご了承頂いた上でご検討下さい。
『参考』カンボジアの郵便事情(JICAホームページ内・詳細は下記)
(1)一般事情
カンボジアの郵送制度は確立されていない。しかし、プノンペンでは郵便局職員に個人宅に配達してもらい、多少のお礼をするのが慣例となっている。但し、プノンペンの住所・番地は、整備されていないため、住所だけで郵便が届くことは、極めて難しい。地方の場合は、長距離タクシーの運転手が飛脚のような役割を果たしている。
http://www.jica.go.jp/seikatsu/pdf/Asia/Cambodia-p.pdf(PDFファイル内p34)
■準備するもの
(1)子供用の玩具(おもちゃ、ミニカー、ぬいぐるみ、お人形)、
子供用の夏物衣類(洗濯済みのもの)、絵本、文具類。
◎受付できない物
電池を使用したおもちゃ類、汚れのひどい物、壊れている物、
劣化のひどい物、使えない物はご遠慮下さい。
(2)(1)のおもちゃなどを入れる為の、ダンボール箱、封筒など
(3)カンボジアまでの送料(詳細は下記に記載しています)
■発送方法と送料のお支払いについて
1.不要になった『おもちゃ』などをダンボール箱(少量の場合は
封筒など)につめて下さい。
2.発送方法は、「元払い」か「着払い」のどちらかをお選び下さい。
送料については、次の手順で口座にご入金頂くか、送料分の切手
を同封して下さい。
●元払いの場合
(1)送料を郵便局で確認する。
(2)送料の2倍の金額(送料が1000円ならば2000円)を下記の
口座に入金する。 若しくは、同額の切手を荷物に同封する。
(3)荷物を元払いで発送する。
●着払いの場合
(1) 送料を郵便局で確認する。
(2)送料の3倍の金額(送料が1000円ならば3000円)を下記の
口座に入金する。 若しくは、同額の切手を荷物に同封する。
(3)荷物を着払いで発送する。
【送付先】
〒565-0851
吹田市千里山西1-2-7
吹田千里山西郵便局止め(江見佐智恵宛)
【振込み口座】
郵貯銀行
00960-2-182542
名称 バランスコミュニケーションチャリティー基金
3.タイトルに「おもちゃ」と明記の上、info@balacomi.com宛てに
(1)お名前、
(2)ご連絡先
(3)発送日
(4)個数
(5)元払いor着払い
をご連絡下さい。
■備考
※送料のお支払いなきものに関しましては、受付致しかねますので、
あらかじめご了承下さい。
※万一、送料が不足した場合は、クリスマスチャリティー基金より補填
致します。逆に、余った場合に関しましては、クリスマスチャリティー基金
に組み入れさせて頂きます。(送料は、概算で計算しております)
※ちなみに、カンボジアまでの送料は船便で、1キロ1700円、
3キロ2500円、5キロ3300円です。
■締め切り■
12/20発送分までとさせて頂きます。
皆様からのプレゼントは、カンボジアの現地法人KHJ
Construction.co.ltdさんを通じて、孤児院や小学校の子供達に
届けられます。(船便ですので、到着まで2~3ヶ月かかります。)
また、お荷物と一緒に子供達へのメッセージカードを添えて頂きました
ら、クメール語に翻訳をして、現地の子供達に届きます。
メッセージカードは、50文字以下でお願いします。50文字につき、
1$の翻訳料がかかります。メッセージカードを添えられる方は、
翻訳料として、100円をプラスしてご入金下さい。
メッセージカードの翻訳についてですが、クメール語への翻訳は、
現地日本語学校の生徒達が行います。
翻訳料として、50文字につき1$が生徒達に支払われることになっています。
このお金は、彼らの多くが、日本語を使っての初めての収入になるのでは
ないかと思います。
自分が学んだ日本語で、お金を得るという経験により、さらに日本語を
勉強する為のモチベーションが高まるかと思いますし、ひいては未来の可能性に
向けてチャレンジ出来るきっかけになればと思っています。
ご自身でクメール語にチャレンジされたい方は、FAX番号をお知らせ
頂けましたら、簡単な挨拶文をFax致します。
プレゼントが子供達の元に届きましたら、メルマガやブログにて、
ご報告をさせて頂きたいと思います。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
カンボジア・クリスマスチャリティーに、現在108508円のご寄付が
集まっています。(12/9現在)
沢山の皆様の温かいご支援に、感謝の気持ちでいっぱいです。
引き続きのご支援とご協力をどうぞ宜しくお願い致します。
■カンボジアクリスマスチャリティー振込専用口座■
郵貯銀行
00960-2-182542
名称 バランスコミュニケーションチャリティー基金
銀行よりお振込の場合は
郵貯銀行
0九九店(ゼロキュウキュウ店)
(当座)0182542
■おもちゃ等の送付先
〒565-0851
吹田市千里山西1-2-7
吹田千里山西郵便局止め(江見佐智恵宛)
12月20日まで受付をさせて頂きます。(この期間、井戸支援を
ご希望される方は振込み用紙に「井戸支援」とご記載下さい)