女海賊! | さばとごはん

女海賊!

こんにちは~詩子です。



今回は、詩子読書の秋・編です。


詩子、アーサー・ランサムが好きです。

いちばん最近 読み返したのは、


『女海賊の島』 (アーサー・ランサム全集10)

 アーサー・ランサム/作 神宮輝夫/訳 岩波書店


最初に読んだのは、もう何年も前。

その時は、夢中でシリーズを読みすすめてしまったので、


”女海賊”


という題名に どんな話だろう?と

わくわく想像した記憶が全くないのです。


先日、初めて読んだ方から、

ナンシイとペギイのような ”アマゾン海賊” を

想像していたら、全く違っててびっくりした!

という感想をお聞きしました。

ずっと読んできているのに、その発想はなかった詩子さん。

くすん。

いったい、どう思って読んでいたのだろう…。 


   Jolly Roger     海賊   



さて、今回は、

この”女海賊 ミス・リー”に、

モデルがいるということを知り、それを念頭に読み返しました。


昔々、 「宋家の三姉妹」 という映画を観たのですが、

ミス・リーのモデルは、その三姉妹の次女で、

孫文夫人・宋慶齢 さんなのだそうです。

ランサムは実際に会っているそうなのです~。



児童文学、奥深し。



  イギリス   ヨット

奥深いと言えば、同じくランサムの


 『六人の探偵たち』


にも、おしゃれな場面が!


それは、「ポーシャ」

ドロシア を、

シェイクスピア「ヴェニスの商人」 に登場する

女性 ポーシャ に、例えた会話があるのです。


!! そういえば、朝ドラ 「花子とアン」 にも

出てきましたね、”ポーシャ”。


ワタクシ、『六人の探偵たち』 を読んでいなければ、

恥ずかしながら、何の事かまったく わからなかったと思います。

  

 ランサム作品、ありがとう!


です。



 読書中     sao☆






追記 ① ちなみに…本のご紹介。


『アーサー・ランサムの生涯』

  ヒュー・ブローガン/著

  神宮輝夫/訳  筑摩書房


シャイクスピア/作 『ヴェニスの商人』には、


・中野好夫/訳 岩波書店
・松岡和子/訳 筑摩書房

・安西徹雄/訳 光文社
  
などがあり、図書館にも所蔵しています。


『ヴェニスの商人』読んでみなくちゃ!と思っているところです。

※まだ実行していません あせ



追記② 来月、6年生さんにブックトークに行くのですが、

決めかねています 汗


ランサム か、 リンドグレーン か。

…がんばります むん!



ではまた。

ごきげんよう~。