わりとしょうもない話を。
帰りの電車内で、15人ばかりの外国人の方に囲まれた。
いや、外国人のグループが大人数でいる中にたまたま乗り込んだ。
東京生活19年。こういうシチュエーション、決して珍しくない。
(高校までいた徳島では、外国人自体を見かけることがあまりなかったっけ・・・19年前までの話。今は変わってきてるかな??)
普通にしてても当然皆さんの会話が耳に入ってくる。
英語が中心のようだけど、他の言語も聞こえてきて・・・なかなか多国籍!
取り合えず英語で聞こえた部分を、勝手に訳してみた・・・
「ハラジュクって、コスプレで有名なところやろ?」
「そうか、あのコスプレした女の子がおるところや」
「シブヤは、ハチ公がおるんやでえ」
「知ってるわ。オモテサンドーはどんなところ?」
「ギンザみたいなところよ」
「ギンザって、パリみたいなところとちゃうの?」
「そうや。でもなあ、ギンザはオモテサンドーより、歴史ある感じかな。」
「あぁ、シブヤついたで。みんな、降りるで!」
こんな会話かな・・・
もちろん、テキトーです。。
ワタクシ、語学が全くダメなんで。雰囲気と妄想で・・・まあ、名詞は合ってると思うので、概ねOKでしょう。
中学・高校と、一番時間をかけて勉強した英語は、センスが皆無なのか勉強の仕方が悪いのか、どうにもできなかった。
テストのスコア以上に苦手意識が強くて。大学・社会人になっても、一向に英語だけはダメだった。
そんなワタクシ、英語の受験勉強の時は、よく声に出してやっていた。
たまに徳島弁で訳したりして。これ、けっこうやりやすかった記憶があり・・・
そのノリを思い出し、ちょっと関西弁まじりで訳してみたのです。
電車内での、ふとした思いつき&ヒマつぶしでした!
しょうもない話でゴメンナサイ・・・