お久しぶりです
今日はMaroon5(マルーン5)のMemories(メモリーズ)を訳しました。
「2019年9月20日にリリースした約1年4か月振りの新曲」とのですが、私はiPhoneに入っているアダムの歌声を聴いていたので、久しぶりな感じがしません。
固定概念を持たず、youを思い描きながら聴いて欲しいので、私の解釈は後にします。
では、ご覧下さい。
Here's to the ones that we got
僕たちが手に入れたものたちへ
Cheers to the wish you were here, but you're not
君がここに居ることを願って乾杯しよう
でも、君は居ないんだ
'Cause the drinks bring back all the memories of everything we've been through
お酒を飲めば僕たちが経験してきたすべての記憶を思い出すから
Toast to ones here today
今日ここに居るみんなに乾杯
Toast to the ones that we lost on the way
僕たちが途中で失ったものにも乾杯しよう
'Cause the drinks bring back all the memories
お酒を飲めば色んなことを思い出すから
And the memories bring back memories, bring back you...
そして思い出が記憶をよみがえらせて、君を連れ戻すんだ
There's a time that I remember, when I did not know no pain
僕が覚えている時間っていうのは、痛みを知らなかった頃のことで
When I believed in forever, and everything would stay the same
永遠を信じていたし、すべてのことがずっとこのままだと信じてた頃のことなんだ
Now my heart feel like December, when somebody say your name
誰かが君の名前を言うと
僕の心は12月のような感じになるんだ
'Cause I can't reach out to call you, but I know I will one day, ay
だって僕は君を呼び出すことが出来ないから
でもいつかそうすると分かっている
Everybody hurts sometimes, everybody hurts someday, ay-ay
誰でも傷つく時はあるし、誰もがいつかは傷つくんだ
Everything gon' be alright, go and raise a glass and say
すべて大丈夫だって、グラスを掲げて言おうよ
Here's to the ones that we got
僕たちが手に入れたものたちへ
Cheers to the wish you were here, but you're not
君がここに居ることを願って乾杯しよう
君は居ないけど
'Cause the drinks bring back all the memories of everything we've been through
お酒を飲めば僕たちが経験してきたすべての記憶を思い出すから
Toast to ones here today
今日ここに居るみんなに乾杯
Toast to the ones that we lost on the way
僕たちが途中で失ったものにも乾杯しよう
Cause the drinks bring back all the memories
飲めば色んなことを思い出すから
And the memories bring back memories, bring back you...
そして思い出が記憶をよみがえらせて、君を連れ戻すんだ
Do do, do do do do, do do do do
Do do do do do
Memories bring back memories, bring back you...
思い出が記憶をよみがえらせて、君を連れ戻すんだ
There's a time that I remember when I never felt so lost
僕が覚えている時間っていうのは、途方に暮れたこともなかった頃のことで
When I felt like all of the hatred, was too powerful to stop (Ooh yeah)
たくさんの憎しみを感じた時に、強すぎて止められなかった
Now my heart feel like an ember, and it's lighting up the dark
今は暗闇に光が差して、僕の心は燃えたような感じだ
I’ll carry these torches for ya, and that you know I’ll never drop, yeah
君のために灯火を運ぶよ
君は僕が絶対にそれを落とさないって分かってるよね
Everybody hurts sometimes, everybody hurts someday, ay-ay
誰でも傷つく時はあるし、誰もがいつかは傷つくんだ
Everything gon' be alright, go and raise a glass and say
すべて大丈夫だって、グラスを掲げて言おうよ
Here's to the ones that we got
僕たちが手に入れたものたちへ
Cheers to the wish you were here, but you're not
君がここに居ることを願って乾杯しよう
君は居ないけど
'Cause the drinks bring back all the memories of everything we've been through
お酒を飲めば僕たちが経験してきたすべての記憶を思い出すから
Toast to ones here today
今日ここに居るみんなに乾杯
Toast to the ones that we lost on the way
僕たちが途中で失ったものにも乾杯しよう
Cause the drinks bring back all the memories
お酒を飲めば色んなことを思い出すから
And the memories bring back memories, bring back you...
そして思い出が記憶をよみがえらせて、君を連れ戻すんだ
Do do, do do do do, do do do do
Do do do do do
Memories bring back memories, bring back you...
思い出が記憶をよみがえらせて、君を連れ戻すんだ
Do do, do do do do, do do do do
Do do do do do (Ooh, yeah)
Memories bring back memories, bring back you...
思い出が記憶をよみがえらせて、君を連れ戻すんだ
Yeah yeah yeah
Mmm, yeah yeah, no
Memories bring back memories, bring back you
思い出が記憶をよみがえらせて、君を連れ戻すんだ
この歌詞に出てくるyouは、どんな人なのでしょうか。会えなくなってから長い月日が経っている様な気がします。
それは、子供の頃に仲が良かった友達でしょうか、別れてからずっと会っていない恋人でしょうか、亡くなってしまった大切な人でしょうか。
もしかしたら、もっと大きな枠で考えて、これまでの人生における出会いと別れの事を言っているのかも知れません。
他にもMaroon5(マルーン5)の歌詞を和訳していますので、ぜひご覧下さい。