Netflixドラマ「エミリー、パリへ行く」よりリアルな英語を発信していきたいと思います
さて、今回の場面は…
予告なしに訪ねてきた親会社の上司に
今日の英語
Well, it's a shame you didn't let us know sooner.
事前に教えてくれたら準備を
今回のポイントを説明します
It's a shame that S V
SがVするのは残念だ
という表現です。
言い換え表現では
①It's unfortunate that S V
It's unfortunate that we have to cancel the event.
行事が中止になったのは残念だ
②It's regrettable that S V
It's regrettable that she couldn't attend the meeting.
彼女が会議に出席できなかったのは残念だ
③It's disappointing that S V
It's disappointing that the project was delayed.
プロジェクトが遅れているのは残念だ
④It's too bad that S V
It's too bad that you missed the concert.
あなたがコンサートに行けなかったのは残念だ
⑤It's a pity that S V
It's a pity that he lost the match.
彼が試合に負けたのは残念だ
②と⑤はライティングでも使いやすい表現です
今日のひとこと
「役に立った」「面白かった」と思ったら是非「いいね」をよろしくお願いいたします
励みになります
次回も是非、のぞいてみて下さい
サムネイルを変えてみました
どちらが良いものか…悩みます