【英文法クイズ】[143]テストではテッパンの表現がセリフに | じぃ~じの日記と夢の続き

じぃ~じの日記と夢の続き

今は日常的なことを綴っています。
ハンドルネームはじぃ〜じですが40代です。

じぃ~じ
 

みなさんこんにちは、じぃ~じです。このシリーズでは海外ドラマのセリフから英文法に関するクイズを出題します

 

このシリーズではNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season1~のセリフから英文法を学んでいきたいと思いますウインク

 

さっそくですが問題です。

 

次の空欄に当てはまるのはどちらでしょうか

 

ピエールのもとに直談判しに来たシルヴィー
 

問題

I’m here to _____ you from making the worst mistake of your career.

あなたを過ちから救いに来ました

A : keep

B : lose

 

正解は

 


 

正解

I’m here to keep you from making the worst mistake of your career.

あなたを過ちから救いに来ました

 

今回のポイントを説明します

 

keep A from …ing



「Aが…するのを妨げる(防ぐ)」

というイディオムに近い表現です

keepの他には

prevent
stop
save

などが使われます

TOEICや英検ではテッパンの表現です

次の例文を参考にしてみてください

The storm prevented them from going to Hong Kong.
(嵐のために彼らは香港に行けなかった)

Please stop him from teasing me.
(彼が私をからかうのをやめさせてください)

 

いかがでしたか。

 

この記事で次の文献を参考にしています

 

 

 

 

 

 

 

 

このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきますウインク

 

是非参考にしてみて下さいグラサン

 

英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さいウインク