このシリーズではNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season1~のセリフから英単語を学んでいきたいと思います
さっそくですが問題です。
次の空欄に当てはまるのはどちらでしょうか
一夜を共にしたティモテはまさかの17歳。母親がエミリーに言ったことは
問題
His father finally _____ something helpful.
ついに夫の教えが役に立った
A : passed down
B : stand up to
正解は
↓
↓
↓
↓
正解
His father finally passed down something helpful.
ついに夫の教えが役に立った
今回のポイントを説明します
pass down
は
「(遺産など)を(子孫)に残す」
という意味で使います
本文は能動態ですが受動態の方が一般的です
These traditions have been passed down to us from our ancestors.
(これらの伝統は先祖から伝えられたものである)
また、どちらかというと同じ意味では
hand down
の方がよく使われますので、覚えておいてください
英検準1級のイディオム問題では必須の表現です
いかがでしたか。
このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきます
ここで紹介する多くの単語は次の文献を参考にしています
是非参考にしてみて下さい
英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さい