Netflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season1~より、英検やTOEICに役に立つとっさの一言をお伝えしています
さて、今回の場面は…
写真に写り込んだエミリーに苦情を言うインフルエンサー
↓
↓
↓
↓
今日の英語
Don’t piggyback on my brand.
私に便乗しないで
今回のポイントを説明します
piggyback
で
「便乗する」
という動詞の意味があります
名詞だと「おんぶ」「肩車」
形容詞の用法では「おんぶした」「肩車した」となります
give … a piggyback ride
…をおんぶする
pigは「豚」
piggyは「豚のような」
backは「背中」
豚の背中に乗る
という作りをしている単語です
いかがでしたか。
このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきます
またこの記事を書くときに参考にしている文献は次の通りです
また、意外と紙の辞書にも情報がたくさんあります
是非参考にしてみて下さい
英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さい