【海外ドラマで英語を学ぶ】[140]「何とかごまかす」と言いたい時 | じぃ~じの日記と夢の続き

じぃ~じの日記と夢の続き

英語学習コーチじぃ~じの日常や英語に関することを記事にしています

じぃ~じ
 

みなさんこんにちは、じぃ~じです。本日も海外ドラマから英検やTOEICに役に立つ英語を紹介していきたいと思います。

 

今回からNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season1~より、英検やTOEICに役に立つ英単語や英語表現をお伝えしています

 

さて、今回の場面は…

 

フランス語を離せないエミリーを心配する彼氏だったが、強気なエミリー
 


 

今日の英語

Fake it till you make it.

何とかなる

(直訳)あなたが成功するまで芝居をしなさい

 

今回のポイントを説明します

 

1
fake
は名詞で「偽物」、動詞で「ふりをする」となります

fake news
偽物のニュース

という言葉は英検の2次試験でも使える表現です

2
make it

は場面に応じて様々な意味になるイディオムです

今回のように

「上手くいく」という意味や

「時間に間に合う」という意味がよく使われます

I made it!
(やったぞ)

I took a taxi and just made it.
(タクシーに乗って何とか間に合った)

 

いかがでしたか。

 

このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきますウインク

 

またここで解説している単語は次の書籍を参考にしています。語源に関する知識を得ながら楽しく英単語を覚えられますのでとてもお勧めですよ。

 

 

 

 

 

 

是非参考にしてみて下さいグラサン

 

英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さいウインク