このシリーズでは海外ドラマSex and the City season2のセリフから英単語を学んでいきたいと思います
さっそくですが問題です。
次の空欄に当てはまるのはどちらでしょうか
実は4人の中でいちばん現実的だったのはミランダだったのだが…
問題
But Miranda, formerly love’s greatest _____, had experienced a romantic epiphany
ミランダも根は懐疑主義者、でも恋をすると女は変わる
A : skeptics
B : politics
正解は
↓
↓
↓
↓
正解
But Miranda, formerly love’s greatest skeptics, had experienced a romantic epiphany
ミランダも根は懐疑主義者、でも恋をすると女は変わる
(直訳)しかし、ミランダ、すわなち以前は偉大なる懐疑論者が、ロマンティックなepiphanyを体験した
今回のポイントを説明します
1
formerly
以前は
はformallyと間違えやすいので注意
次のセットで覚えると良いでしょう
fomer
以前の
present
現在の
He is my former teacher.
彼は以前の私の先生だ
He is my present teacher.
彼は今の私の先生だ
the former
前者
the latter
後者
I prefer Noh to Kabuki, because the former is more abstract than the latter.
私は能の方が歌舞伎より好きです、なぜなら前者の方が後者よりも抽象的だからです
2
skeptics
懐疑論者
は次の形容詞が英検準1級以上では必須で覚えておいた方がよいでしょう
skeptical
懐疑的な
They are skeptical about the report.
彼らはその報告を疑っている
3
epiphany
は本来は
Epiphany
という固有名詞でキリストにおいてがキリストが姿を現した日となっています
こちらは試験のために覚える必要はありません
いかがでしたか。
このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきます
是非参考にしてみて下さい
英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さい