カニエ・ウエストのトランプ支持ラップソング | 中谷良子の落書き帳

中谷良子の落書き帳

核武装・スパイ防止法の実現を

毎度お騒がせのカニエ・ウエストさんですがトランプを支持する曲を書き、またひと悶着。歌詞の内容は、反トランプ大統領を標榜するラッパーのT.I.とトランプ支持者のカニエさんがフリースタイルでそれぞれの主張をラップしていくというもの。

カニエ・ウエストについては世界共通で、国民もファンもT.I.が「まとも」で、カニエがメディアや他の大物ラッパー達に「精神病」と、セレブやメディアに作り上げられてるのでお気の毒なカニエさんですが、このラップはカニエさんの仰ることに少々笑える部分もありますが、いたってまともな内容で、自由にものが言える民主主義の重要性を説いており、なんでもかんでもトランプをキチガイ扱いするメディア、風潮にも警告したいのでしょう。

カニエさんは、ずっとツイッターで「僕はヘイトを止めたい。みんなに愛を。みんなにもっと自由に物事を考えてほしいし、新しいアイデアを提示したい。」と呟いていましたが、こういう人まで危険人物視されるのはお気の毒。カニエさんは昔パーティーでお話したことがありますが、めっちゃ気さくでいい方でした。

カニエと昔、撮った写真があったので載せてみました。


世界の風潮としてトランプ支持に回ると、もれなく「頭が狂っている極右」「差別主義者」というようなレッテル貼りがされますね。知らぬ間に自由にものが言えない共産主義思想が世界中が広がっているように思います。

反トランプのT.I.もカニエに負けず劣らず、最近はトランプの妻、メラニア夫人に似た女性をPVの中で裸にしストリップをさせているということで、侮辱、女性蔑視だとホワイトハウスからボイコット運動に発展し、話題の人になっていますが今のところ分が悪いようです。

「裸のメラニア夫人映像」に報道官激怒
https://www.47news.jp/news/2878244.html


★【和訳】Kanye West T.I. 「Ye vs.the People」★


KW :I know Obama was Heaven-sent

But ever since Trump won, it proved that I could be President

オバマは神様の使いだったのはわかってる

でもトランプが勝ったのは俺だって大統領になれるってこと

T.I.:Yeah you can, at what cost though?

Don’t that go against the teachings that Ye taught for?

そうだ、なれるかもね。でも何のために?

それっていままでのカニエ学の真逆にいってない?

KW:Yo T.I.P., I hear your side and everybody talk though

But ain’t goin’ against the grain everything I fought for?

ああ、TIP(T.Iの愛称)そっち側の意見は聞いたよ

でも、それってむしろ俺が闘って得たことに反する

T.I. :Prolly so, Ye, but where you tryna go with this?

It’s some shit you just don’t align with and don’t go against

そうなのかもしれないけどカニエ、お前どこに向かってる?

(政治って)簡単に迎合したり反対したりするものでもない

KW:You just readin’ the headlines, you don’t see the fine print

You on some choosin’-side shit, I’m on some unified shit

見出ししか読んでないからだ、細部まで見ていない

お前はどっち側につくかの話をしている。俺は統一する話をしている

T.I. : It’s bigger than your selfish agenda

If your election ain’t gon’ stop police from murderin’ niggas

おまえの個人的な目標なんかより大きな話なんだよ

お前が選挙に勝ったって警官は黒人殺しをやめないだろう

KW : Bruh, I never ever stopped fightin’ for the people

Actually wearin’ the hat’ll show people that we equal

よぉ兄弟(黒人同士の挨拶、兄弟・家族・お友達を指す。)、俺は人々のために闘い続けてる

事実あの帽子(トランプの帽子)を被るのは俺らが対等ってことを示すため

T.I. :You gotta see the vantage point of the people

What makes you feel equal makes them feel evil

大半の人にそうは見えてないって気づけよ

お前が対等だと思ってしてることで、みんな嫌な思いをしている

KW : See that’s the problem with this damn nation

All Blacks gotta be Democrats, man, we ain’t made it off the plantation

それがこのダメな国の問題なんだ

黒人全員が民主党支持者とかって奴隷時代から変わってないじゃないか

T.I. :Fuck what you choose as your political party

You representin’ dudes who seem crude and cold-hearted

With blatant disregard for the people who put you in position

Don’t you feel an obligation to them?

支持政党の話はどうでもいい

お前が支持を表明した男は乱暴で冷酷

お前をいまのポジションに押し上げてくれた人たちを露骨に無視している

そういう人たちに責任を感じないのか?

KW:I feel an obligation to show people new ideas

And if you wanna hear ’em, here go two right here

Make America Great Again had a negative perception

I took it, wore it, rocked it, gave it a new direction

Added empathy, care and love and affection

And y’all simply questionin’ my methods

俺は新しいアイディアを示す方に責任を感じてる

それを聞きたいなら、いまここで2つ示してやる

「アメリカを再び偉大に」はネガティヴに捉えられている

俺は受け入れて、身につけて、ばっちりキメて新しい方向性を与えた

共感と思いやり、愛と優しさを加えたんだ

それなのにお前ら全員、俺のやり方だけにケチをつける

T.I. :What you willin’ to lose for the point to be proved?

This shit is stubborn, selfish, bullheaded, even for you

You wore a dusty ass hat to represent the same views

As white supremacy, man, we expect better from you

All them times you sounded crazy, we defended you, homie

Not just to be let down when we depend on you, homie

That’s why it’s important to know what direction you’re goin’ now

‘Cause everything that you built can be destroyed and torn down

それを証明するために、お前が何を失うかわかってる?

今回のことはいくらお前でも 強情だしわがままだし無茶苦茶だ

お前が被ったあの埃っぽい帽子が示している見解は白人至上主義者のもの

みんなお前にはガッカリ

お前がトチ狂ったことを言ったときも俺ら味方になったじゃないか、ホーミー(お友達の意味)

こういうときに頼りになるどころかガッカリさせられるなんて、ホーミー

だから、お前がどこに向かっているかを知るのは大事なんだ

これでお前が築いてきたもの、すべて粉々に破壊されるかもしれないから

KW:You think I ain’t concerned about how I affect the past?

I mean, that hat stayed in my closet about a year and a half

Then one day I was like, “Fuck it, I’ma do me”

I was in the sunken place and then I found the new me

Not worried ’bout some image that I gotta keep up

Lot of people agree with me, but they’re too scared to speak up

俺が自分の功績を気にしていないとでも思ってる?

あの帽子は1年半くらいクローゼットにしまっていた

それである日「構わない、俺は俺らしくする」って思い立った

俺はひどく沈んだ場所にいて、新しい自分を見つけたんだ

もういままでの自分のイメージなんて気にしない

俺と同意見の人は多いと思うよ、怖くて言えないだけで

T.I.:The greater good of the people is first

Have you considered all the damage and the people you hurt?

You had a bad idea, and you’re makin’ it worse

Shit’s just as bad as Catholic preachers rapin’ in church

国民ファースト(アメリカンファースト)が大義ってか

マジでどれくらいダメージがあるか、みんなが傷つくか考えてるのか

お前はまずいアイディアを思いついて、それを悪化させている

教会でレイプするカトリック神父並み

KW :Y’all been leadin’ with hate, see I just approach it different

Like a gang truce, the first Blood to shake the Crip’s hand 

I know everybody emotional

Is it better if I rap about crack? Huh? ‘Cause it’s cultural?

Or how about I’ma shoot you, or fuck your bitch?

Or how about all this Gucci, ’cause I’m fuckin’ rich

ほら、お前らは憎しみに導かれている。俺のアプローチは違う

ギャングの停戦みたいに最初にクリップス(アフリカ系アメリカ人を中心としたストリートギャング。)と握手したブラッズ(クリップス同様2大ストリートギャングのひとつ。ベトナム戦争の黒人帰還兵がお互いに「ブラッズ」(兄弟・ブラザーがなまったものと呼び合ったことにちなんだ名称という説もあり。)のメンバーみたいに。

みんな感情的になっているのはわかっている

俺がクラックのことをラップした方がいいのか?ハァ?

その方がカルチュラルだって?

それとも「お前を撃ってやる」とか「お前の女をヤッてやる」とか?

それとも「このグッチ全部みろよ、だって俺は金持ちだから」とか?(ラッパーは女性や宝石、クルマ、お金のことしか歌にしないことを揶揄。)

T.I.:You’ll deal with God for the lack of respect

Startin’ to make it seem like Donnie cut you a check 

Now you toyin’ with hot lava, better be careful with that

What’s it mean to gain the world if you ain’t standin’ for shit?

Okay I gotta say it, Ye, you sound high as a bitch

Yeah, genocide and slavery, we should just try and forget

All that free thought shit, find a better defense

But if Ye’s just stuck in his way, he can leave it at that Fuck it

お前、尊敬がなさすぎて天罰下るぞ

もうトランプから小切手もらってるように見えてきた

お前は燃え盛る溶岩で遊んでる、気をつけな

自分が何を代表しているか見失ったら天下を取っても意味ないだろ

わかった、ずばり言う。カニエ、お前はラリっているようにしか聞こえない

民族浄化に奴隷制度、俺たちが水に流せばいいんだろ?

信条の自由だと?もっとマシな言い訳考えろ

もしカニエが主張を変えないんだったら、そうすればいい。関係ないし

KW :Alright T.I.P., we could be rappin’ about this all day, man, why don’t we just cut the beat off and let the people talk?

わかったT.I.P、俺らは日が暮れるまでラップし続けられるけど、とりあえずビートを止めて、みんなにあれこれ言わせようや