【Shot Glass of Tears】 歌詞和訳フル/日本語 | BTS Translation

BTS Translation

BTSの歌詞を和訳しています。韓国語勉強中。※別ブログでアルバム/曲考察をやっております。ご興味のある方はコチラ https://btslyrics.blog.fc2.com/ へ是非✨

Shot Glass of Tears

歌詞和訳フル/日本語

Jungkook

Produced by David Stewart

Written by David Stewart, Jessica Agombar, Michael Pollack, Gregory Aldae Hein

※意訳あり。間違いなどありましたらお知らせください。

 

 

Tell me, am I ever gonna feel again?

教えて 僕にはいつか感情が戻るだろうか?

 

Tell me, am I ever gonna heal again?

教えて 僕はいつか癒されるのだろうか?

 

Got a shot glass full of tears

涙のショット

 

Drink, drink, drink, say “Cheers”

飲んで 飲んで 飲んで さあ「乾杯」

 

I got all these diamonds running down my face

僕の頬を流れ落ちるダイヤモンド

 

And I ain’t letting any of ‘em go to waste

無駄になんかしないさ

 

Got a shot glass full of tears

涙のショットに

 

 

She the life of the party

パーティの主役の彼女

 

Forty-two in her body

度数21%が彼女の身体を満たす*1

 

She’s got some dangerous hobbies

彼女にはあぶない趣味があるんだ

 

Like chasing after the sun

太陽を追いかけて

 

And making me fall in love

僕を恋に落とす

 

Till I’m sick to my stomach(Sick to my stomach)

吐き気がするまで(吐き気がする)

 

Until I throw back a dozen

1ダース空けるまで

 

Until I’m driving a hundred

時速100で車を走らせるまで

 

With my hands off the wheel

ハンドルから手を離して

 

Just to see how it feels

どんな気分がするか試すだけ

 

 

Tell me, am I ever gonna feel again?

教えて 僕にはいつか感情が戻るだろうか?

 

Tell me, am I ever gonna heal again?

教えて 僕はいつか癒されるのだろうか?

 

Tell me, am I ever gonna feel again?

教えて 僕にはいつか感情が戻るだろうか?

 

Tell me, am I ever gonna heal again?

教えて 僕はいつか癒されるのだろうか?

 

Got a shot glass full of tears

涙のショット

 

Drink, drink, drink, say “Cheers”

飲んで 飲んで 飲んで さあ「乾杯」

 

 

I got all these diamonds running down my face

僕の頬を流れ落ちるダイヤモンド

 

And I ain’t letting any of ‘em go to waste

無駄になんかしないさ

 

Got a shot glass full of tears

涙のショットに

 

Drink, drink, drink, say “Cheers”

飲んで 飲んで 飲んで さあ「乾杯」

 

 

(Oh-oh, oh-oh)

Drink, drink, drink, say “Cheers”

飲んで 飲んで 飲んで さあ「乾杯」

(Oh-oh, oh-oh)

 

 

It’s a hard pill to swallow

飲み込みにくい薬

 

This emotion I bottle

溜め込んだこの感情

 

Need something strong for the sorrow

この哀しみを癒すためにキツいなにかが必要だ

 

Something strong for the pain

この痛みを癒すためにキツいなにかが

 

So, I can wash it away

そうしたら きれいに洗い流せる

 

I was cold, now, I’m freezing(Cold, now, I’m freezing)

寒いよ 凍えそうだよ(寒いよ 凍えそうだよ)

 

Stuck in a permanent season(Permanent season)

変わらない季節に囚われている(変わらない季節に)

 

And we both know you’re the reason(Know you’re the reason)

そして僕たちはどちらも気づいてる その原因はきみだって(気づいてる 原因はきみだって)

 

I’m not the same as before

僕はもう変わってしまった

 

I don’t feel anymore

もうなにも感じない

 

 

Tell me, am I ever gonna feel again?

教えて 僕にはいつか感情が戻るだろうか?

 

Tell me, am I ever gonna heal again?

教えて 僕はいつか癒されるのだろうか?

 

Got a shot glass full of tears

涙のショット

 

Drink, drink, drink, say “Cheers”

飲んで 飲んで 飲んで さあ「乾杯」

 

 

I got all these diamonds running down my face

僕の頬を流れ落ちるダイヤモンド

 

And I ain’t letting any of ‘em go to waste

無駄になんかしないさ

 

Got a shot glass full of tears

涙のショットに

 

Drink, drink, drink, say “Cheers”

飲んで 飲んで 飲んで さあ「乾杯」

 

 

(Oh-oh, oh-oh)

Drink, drink, drink, say “Cheers”

飲んで 飲んで 飲んで さあ「乾杯」

(Oh-oh, oh-oh)

 

 

She the life of the party

パーティの主役の彼女

 

Forty-two in her body

度数21%が彼女の身体を満たす

 

She’s got some dangerous hobbies

彼女にはあぶない趣味があるんだ

 

Like chasing after the sun

太陽を追いかけて

 

And making me fall in love

僕を恋に落とす

 

 

 

*1…「度数21%/ Forty-two」: 作詞家のDavid Stewartによると「42プルーフのアルコール」のこと。「プルーフ/proof」とはアメリカやイギリスで用いられているアルコール度数単位。およそ0.5倍にするとアルコール度数になるため「42プルーフ」はおよそ「21度のアルコール」という意味になる。

 

 

※他ブログでアルバム/曲考察をやっております。ご興味がおありでしたらよろしくお願いしますスター

【BTS Translation & Lyrics】