【Freestyle 4】 歌詞和訳フル/日本語 | BTS Translation

BTS Translation

BTSの歌詞を和訳しています。韓国語勉強中。※別ブログでアルバム/曲考察をやっております。ご興味のある方はコチラ https://btslyrics.blog.fc2.com/ へ是非✨

Freestyle 4

歌詞和訳フル/日本語

RM

Performed by RM

Samples: Memories by Big Sean

※意訳あり。間違いなどありましたらお知らせください。

 

 

 

 

누구나 그러하듯

誰もがそうであるように

 

나에게도 돌아가고 싶던 어린시절이 있었지

俺にも帰りたいと思った幼少期があったよな

 

밥이나 먹고 만화나 보며

メシでも食って マンガでも読みながら

 

모든 다 내 것일 것 같았던 그 시절

すべてが自分のもののように思えたあの頃

 

그 때 내 고민은 엄마 지갑에서 얼마를 뺄까

その頃の俺の悩みは 母ちゃんの財布からいくら抜こうか

 

이따 겜방가서 뭔 게임을 할까

それからネカフェに行って どんなゲームをやろうか

 

그게 그 때 내게 왜이리 진지 했었는지

それがあの頃の俺にとって なんであんなに一大事だったのか

 

그 때 내게 세상은 꽤 아파도 전부가 다였으니까

あの頃の俺にとって世界はひどくつらくて それがすべてだったから

 

그 때 우린 참 꿈이 많았어

あの頃の俺たちは本当に夢が多かった

 

과학자 프로게이머부터 대통령

科学者 プロゲーマーから大統領

 

그 많던 꿈이 이제는 다 어디갔니

そんな多かった夢が今はもう全部どこに行ったんだろうな

 

이제 우리들 꿈은 전부 다 똑같지

もう俺たちの夢は 全部同じだよな

 

그때는 손목에 시계를 안 차도 됐었어

あの頃は 手首に時計を着けなくても良かった

 

놀다가 그냥 해지면 돌아가면 됐었거든

遊んでいて ただ陽が沈んだら家に帰れば良かったから

 

시간을 볼 필요가 없었던 거지

時間を見る必要がなかったってことだよな

 

그렇게 여유가 있었던 거지

そんな余裕があったってことだよな

 

그리고 우린 주변을 매일 돌아다녔지

そして俺たちは 毎日 近所を駆け回ってたよな

 

그 때 우리가 잡던 매미와 잠자리

あの頃 俺たちが捕まえていたセミやトンボ

 

이젠 잠자린 우리에게 다른 걸 의미하지

今はもうトンボは俺たちには違うことを意味するだろ*1

 

너도 잘 알잖니

おまえもよく知ってるだろ

 

이제 우린 너무 많은 걸 알아버렸어

もう俺たちは知りすぎてしまった

 

다시는 그때로 돌아갈 수 없어

もう二度と あの頃に帰ることはできない

 

내가 나와버린 사회는 너무나 가혹해

俺が出てきてしまった社会はあまりにも冷酷だ

 

너무나 차갑고 너무나 참혹해

あまりにも冷たく あまりにも残酷だ

 

내가 만약 그때로 다시 돌아갈 수 있다면

もしもあの頃にもう一度戻ることができるなら

 

그냥 순수했던 그 때를 더 즐기고 싶어

ただ純粋だったあの頃をもっと楽しみたい

 

미래 따위 생각하지 않은채

将来なんてことは考えないまま

 

그냥 거기서 꿈을 꿀래

ただあの場所で 夢を見るんだ

 

 

 

*1…「잠자리(チャムチャリ)」は「寝床」という意味もあるのでスラングで「セックス」の意味になる。

 

 

 

※他ブログでアルバム/曲考察をやっております。ご興味がおありでしたら是非よろしくお願いしますスター

【BTS Translation & Lyrics】