海外からの旅行者が年々増え続けている日本!
道を歩いていて、カメラを渡されて”撮ってください”って頼まれる機会も増えたのではないでしょうか?
その時
日本では、”はい、チーズ!”っていうけど、
英語でなんていうんだろう?って考えちゃったことないですか?
だから、何も言わずに、
とりあえずは”はい!”って言って、カシャっとシャッター押したり。。
英語でも、チーズなんですよ!
直訳すると、”チーズって言って〜”ってことなので、
”Say cheese!"です。
そう、日本では何気に”はい、チーズ!”が定着されて、
実際にチーズって言った時の口の形がスマイルだから、そう言うのだ。。。
ってことを知らない人も多いかと思われます。。。
しかも
バリバリ日本語で、”チーズ”って言ったら、
口元が ではなくて、
ズがう行だから、 この絵のように、口がとんがってしまいます。。
記念写真で、みんなが全員口すぼめたら面白い!!
それなら、もう一個、海外でよく使われる、
"Whisky"の方が、いいかもですね!
”ウイスキー!”なら、日本語でも、口が←こうなりますものね!
あとは、カウントダウン風に、”Three,Two,One,カシャ”ってのも、使えます!
"Smile〜”っていうのも、よく使いますよ!
ぜひ、撮って欲しそうな人がいたら、こう声をかけてあげてくださいね!
Would you like me to take a photo?(写真をお撮りしましょうか?)
これも、使える英語でっす!
英語以外のお国での、”はい、チーズ”の言い方や、
日本でも他の言い方があるって場合は、また教えてくださいませ!!
追記
早速集まったコメント欄のお声が面白いので、追記させていただきました。
日本全国、ご当地”チーズ”がありそうです!もっともっと、教えてね!
今日も、皆様、”ウイスキー”な口元で、1日お元気で〜
ウイスキー
ご縁あって、このブログに到着してしまった貴方。。