魔道祖師ラジオドラマ【忘羨】中国語歌詞和訳(備忘) | 占いworld♡エンタメ部

占いworld♡エンタメ部

占いに携わる立場からエンタメ作品について語っていきます。
ネタバレ全開ですので、ご注意ください。

近頃の私の魔道祖師は日本語版ラジオドラマのリピートにあけくれております。ラジオドラマは家事をしながら聴けるのと、原作に添って制作されていているのもmyポイントが高い理由です。最初は気になった名前の日本語音読みも今や抵抗なく聴けています。アニメやドラマでは中国語発音、ラジオドラマでは日本語音読みに自然にスイッチが切り替わる感じです。

 

第二期のテーマソングが【忘羨】で、とても素敵なのですが、本家中国版の歌詞はどのような内容なのかがふと気になりまして、備忘として和訳をブログに残そうと思った次第です。

 

 

 

和訳は上記を引用させて頂いています。ありがとうございます。

 

【羨】
花びらが舞い散り、碧水に流れる
思うがままに過ごした少年時代を思い出す
姑蘇に春が還り、さざ波が押し寄せ、少年の心に波が立つ


【忘】
山峰が重なり雲深く
山道が延々と続くように君への思いは絶え間なく続く
君が去っても、この気持ちは溶けない氷のよう


【羨】
春の雨上がり、琵琶が艶めく
竹竿を差し、気の赴くままに投げた琵琶を
君は受け取ってくれただろうか
その甘酸っぱさを今はただ一笑に付すのみ


【合】
陳情を吹くのは愛するあの人だった
不意に出会ったのは懐かしいかの人だった
心を乱され、浮世から離れられずにいた
君の心を乱そうとしたが、気づいたら乱れたのは自分の心だった
一曲を奏でて人の世の喜怒哀楽を共にしよう
幾千の船が通り過ぎても無邪気なままでいる

【忘】
剣の名を隋便と告げる時
どれほど意気揚々であったか
けれど、落命した後は甚だしいほどの罪名を背負わせられた


【羨】
霧に霞む果てしない河を共に渡る
雲萍城の灯火が夜空の果てを照らす
突然の目覚め、前世をみるがごとく


【忘】
浮世の束縛も三千の家訓も君の天子笑の半樽にも及ばない
酔いしれたのは誰だろう
忘機琴の音を止めても心のざわめきは抑えられない
この気持ちを君は知らないだろう


【忘】

再会の時は瞬く間であった

【羨】
過去の愛憎を気にしても全てを知る必要はない


【忘】
君と共に生死の別れも経験したが
過去は全て一瞬で過ぎ去った


【合】
君がいないこの十年ももはや寂しいとは思わない


陳情を吹くのは愛する君だった
不意に出会ったのは懐かしい君だった

心を乱され、浮世から離れられずにいた
君の心を乱そうとしたが、気づいたら乱れたのは自分の心だった

一曲を奏でて人の世の喜怒哀楽を共にしよう
その無邪気さが続くよう、どんな困難があっても守り抜こう

 

 

**********************************************

 

 

**********************************************

 

中国語和訳と日本語版の両方とも凄く素敵なのですが、文字量の差が激しい印象がします。言語の差なんですかね? ちなみに日本語版【忘羨】はいつもユニゾンがいいなぁ、沁みるなぁと思って聴いてます。

 

ラジオドラマ第二期は、義城編に蓮花塢への襲撃と江氏一門の惨殺。魏嬰が乱葬崗へ捨てられ、夷陵老祖として戻るも藍湛とは合い入れないなど、ハードな展開が多めです。なので、辛い義城編と蓮花塢のシーンは飛ばして【忘羨】が登場する暮渓山洞窟シーンをリピートすることが多いのですが、過酷な体験を経て夷陵老祖として戻った魏嬰の前後の落差が悲痛で、乱葬崗3か月後の再会も結構しんどいです。個人的な感想ですが、魏嬰と藍湛双方の痛々しさはラジオドラマが頭ひとつ抜けているように思っています。